FROM THE HISTORY OF BRITAIN, 1670. GODDESS of Shades, and Huntress, who at will BRUTUS, far to the west, in the ocean wide, THE FIFTH ODE OF HORACE, LIB. I. Quis multâ gracilis te puer in rosa. Rendered almost word for word, without rhyme, according to the WHAT slender youth, bedew'd with liquid odours, Pyrrha? For whom bind'st thou In wreaths thy golden hair, Plain in thy neatness? Oh, how oft shall he Rough with black winds and storms Who now enjoys thee credulous, all gold; Who always vacant, always amiable, Hopes thee, of flattering gales Unmindful! Hapless they To whom thou untried seem'st fair! Me, in my vow'd Picture, the sacred wall declares to have hung My dank and dropping weeds To the stern God of Sea. 5 10 15 AD PYRRHAM. ODE V. Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam e naufragio enataverat, cujus amore irretitos affirmat esse miseros. QUIS multâ gracilis te puer in rosâ Cui flavam religas comam Emirabitur insolens, Qui nunc te fruitur credulus aureâ; Fallacis! Miseri quibus Intentata nites. Me tabulâ sacer Votivâ paries indicat uvida Vestimenta maris Deo. April, 1648.-J. М. Nine of the Psalms done into metre; wherein all, but what is in a different character, are the very words of the Text, translated from the original. PSALM LXXX. I THOU Shepherd that dost Israel keep, Who leadest like a flock of sheep Thy lovèd Joseph's seed, That sitt'st between the Cherubs bright, Shine forth, and from thy cloud give light, And on our foes thy dread. 2 In Ephraim's view and Benjamin's, And in Manasseh's sight, 10 Awake thy strength, come, and be seen How long wilt thou declare 5 Thou feed'st them with the bread of tears; And makest them largely drink the tears 6 A strife thou makest us and a prey To every neighbour foe; Among themselves they laugh, they play, 7 Return us, and thy grace divine, Cause thou thy face on us to shine, 8 A Vine from Egypt thou hast brought, And drovest out nations proud and haut, To plant this lovely Vine. 9 Thou didst prepare for it a place, And root it deep and fast, That it began to grow apace, And filled the land at last. 10 With her green shade that cover'd all, Gnorera. Shalish. 2 Gnashanta. * Jilgnagu. 20 30 40 12 Why hast thou laid her hedges low, That all may pluck her, as they go, 13 The tusked boar out of the wood Wild beasts there browse, and make their food 14 Return now, God of Hosts; look down 15 Visit this Vine, which thy right hand 18 So shall we not go back from thee 50 60 70 80 PSALM LXXXI. I To God our strength sing loud and clear; To Jacob's God, that all may hear, 2 Prepare a hymn, prepare a song; 4 This was a statute given of old A law of Jacob's God to hold, 5 This he a testimony ordain'd His hands from pots, and miry soil, 7 When trouble did thee sore assail, I tried thee at the water steep Of Meriba renowned. 8 Hear, O my people, hearken well: I testify to thee, Thou ancient stock of Israel, If thou wilt list to me: 10 20 30 1 Be Sether ragnam. |