Imatges de pÓgina

Ni sead, aċt ta seisean na No, but he is sitting.


Car ċodail tu a reir ?'
Na codail nios mo.
Beid siadsan na seasaṁ.
Do tost misi mar dine balb. I was silent as a dumb man.
Bhi me mo comnaig a mBaile I was living in Dublin.

Where did you sleep last night?
Do not sleep any more.
They will be standing.

a& cljaż.

Na bi do seasaṁ añ sin.

Do not stand there.

Bhi me mo dusgad abfad I was awake long before day. rojme lo.

Bhi seisen na dusgad roṁam, He
agus do duisg se me.
Bi do tost.
Do codail me a nDúndealgan. I slept in Dundalk.
Bhi me mo codlad areir.


awake before me; and he awakened me. Be silent.

Ni bfuil sgian agam.
Ta sgian uain.
Ni Tig liom a deanaṁ.
Ir eigin dan sgriobad.
Ta grad agam air Dhia.
Ta fuaċt orm.

Is liom sin fór.

I was sleeping last night.



1. The auxiliaries bí, js, or as, and ʊ13, with their inflexions, are elegantly used to supply the place of all verbs denoting possession, want, power, necessity, or any affection of the body, or mind.

2. B1 is used with agam, orm, and uaim; it, or ar, with dam, and liom; tig, with liom only; as (133.)

Ta sgian agam.

I have a knife.

I have not a knife.

I want a knife.

I cannot do it.

I must write.

I love God.

I am cold.

That is mine too.

3. Jr, or ar, simply denotes the object in itself; but T4 always denotes it as connected with some circumstance.

Hence, it affirms simply of its object, although that object be expressed by two or more words; as, ir me Domnall, I am Donald; is fuar an ojdċe í, it is a cold night. But ʊa has a twofold object, and shews the subject and predicate distinctly from each other; ta Domnall ag an doras, Donald is at the door; da an ordċe fuar, the night is cold. (134.)

Hence also the interrogative, of ar, Ir an, is used in enquiring after any inherent quality of the subject; as, an tu Doṁnall ? are you Donald? 1r me, I am.

But the interrogative, of b1, ir bful, is used in enquiring after any occasional quality, or circumstance; as, bruil Doṁnall ag an doras? is Donald at the door? ATA, he is.

4. When ar, or is, ba, and bud, come in contact with vowels, they are contracted into †, b, or m; as,

War (ma ir) tu fear an If you are the man of the house. tize.

Bean darb (dar ba) ainm A_woman whose name was Eblin. Evelina. Da maill (ma aill) leat eist- If eact ljom. Bream (ba feam) daṁsa It were better for me beit mo tost.

it were agreeable to you to listen to me.

to be


5. Ba, and buo, aspirate the following mutable consonants; as buỏ mait ljom, I would wish.

6. The auxiliary b1, with the preposition añ, is used to express existence; as, ta subailce añ, there is a virtue; bi duine añ, there was a man. (135.)



An tu Seamur ? is me.
Bhfuil tu tiñ? ataim.
Ta an ordce dorċa.
Ir dorca an ordce j.
Bfeam liom a beit marb.
Ir girseac beag í.
Ta ri na girrig big.

Ta éac mait ag m’atair.
An leatsa an peaña so?
liomsa e.

She is a little wench.

My father has a good horse. is Is this pen yours? it is mine.

Go de da divort ?

What is a wanting to you ?

An é so do busga snaoisin ? Is this your snuff-box? it is.

ir ead.

Nil aṁrus agam añ.

A ndearna duine 4 bit rjaṁ aṁrus fa Dhia a bejʊ añ.


you James? I am.
Are sick? I am.
The night is dark.
It is a dark night.
I had rather be dead.

Nil cuid agam de.
Ta fuaċt orm anois, agus bi

[ocr errors]

I have no doubt.

Did ever any man doubt of the existence of God?


have no part in it.

I am cold now, and I was very

tart mór orm ag teaċt thirsty when I came in.

asteaċ daṁ.

Bheara me an tygoid duit a maraċ ma tig liom.


will give the money to you tomorrow, if I can.

Bfearr liom go dtiocfa leat I would rather you could have a żabairt anjuż. given it to-day.

An leat fein an ċjor cnajm ? Is the bone comb your own ?
Jr liom; agur ir hom an It is mine; and the looking-
sgatán fós.
glass is mine also.
If I had money.
They want apples.
Are you sick? I am not.
Are you the officer? I am not.
That is the same as to say, that
they were both alike.

Da mbiad airgiod agam.
Ta ublajże uata.
Bhfuil tu tiñ ? ni bfuilim.
An tu an maor ? ni me.
'Sioñan sin le rad agus gur
b'ioñan iad araon.
Ba doilig daṁ é
Bhfuil tu fuar ? taim.
Dob é an fear a b’airde san He was the tallest man in the

It were difficult for me.
you cold? I am.



Dob jan bean a b'ajlne dreaċ. She was the most beautiful


An leatsa an fgian so ?
Ni liom anois é.

Da ma leaté, ຖາ bja If it were yours, my name
m'ainmse añ.
would not be in it.
Is this knife yours?
It is not mine now.
If it is his, give it to him.
Is she ashamed?
Had you my book?
Did they think long?
Our mother is older than

Mas leis é dabair do ē.
Bhfuil náire uime ?
An raib mo leabarsa agad?
An raib foidiġeaċt omra ?
Is sine ar matairne na bur

Ta bur mbatsa san gcoill.


Your cows are in the wood.


1. The following adverbs aspirate the words that follow them


Ni, njar, not, and nar? naċar not? aspirate and prefix h to vowels;

Do, and a, to, aspirate infinitives;

Do, sign of the preter, aspirates active verbs;

Ro, very, aspirates adjectives; and,

All the adverbial particles aspirate the words with which they are compounded; as, (136) Niar tainic aon duine leis. Do buail me an fear eile.

No man came with him.
I struck the other man.

Is cóir dúiñ urnaiż do, or deanaṁ gaċ la.

Ta an maidin ro fuar.
Ta se na duine neiṁġlic.
Ni haṁluiġ tA.

2. Naċ, not, and ca? Jan, sign of the preter Nad dtig leite siubal. Jar mbualad an dorais. Ca mbioй se na cornuiz?

4 We ought to pray every day

Fan abos agujñe.

Ta se abfad ona TIŽ.
Chuaid si amaċ as an tír.
D'it me go leor don biad.

where? eclipse active verbs; and participle, eclipses it; as, (137) She cannot walk.

The morning is very cold.
He is a foolish man.
It is not so.

3. Adverbs signifying proximity, require the dative; as, 4 se angar daṁ. he is near me. (138.)

4. The following adverbs require the ablative viz. (139.) Abor, on this side. Arteaċ, within. Abrad, afar. 30 léon, enough. Amaċ, out. and the like; as, Anall, tall, beyond.

Having struck the door.
Where does he dwell?

Do posad anuraiż i.
Eiriz go clisde.
Na dean muil, feasda.

Cahuair a tiucfas si 4 a hair?
Ca fada o pósad 1.


Nar eiriż tu go moċ.
Tamull beag na diaigsi.n
Seal beag roime.
Niar codail me morán aréir. I
Bhi me, uair no do, ar ti cup


Stay on this side with us.
He is far from his house.
She went out of the country.
I eat enough of the meat.


Ta dúil agam a dul as bajle I amáraċ.

arise early
A little while after that.
A little while before.

did not sleep much last night. was once or twice about to

put on my cloaths intend to go from home to


When will she come back again? How long is it since she was married?

She was married last year.
Rise quickly

Do not delay, henceforth.

Is añaṁ a teiġimse sios ċuca I seldom go down to them.
Is minic a fuair me cuiread. I was often invited.

He comes sometimes.

Thig re 4 uqib.
Deirim haċar joc se eanfeor- I.say that he did not pay



Nar imċiż an fear, a bi añso Did the man depart who was

aréir à

[blocks in formation]

here last night

He did not pay any. From whence is he? Where went he?

When did he go?
Don't you understand me?
? Why do you not hearken to me?
He would make no account of it.
Where is he now ?

Where did you leave him?
Sit near me.

Do not come near me.

Sit close by my side.

I thought long when you were abroad.

Is fada d'fan tu tall.
Ca hu a tainic tu análl. ?
Is cián a ċuaid tu anoñ.

You staid long beyond.
When did you come over?
It is long since you went over.

Is geamr go rąċa me far aris. It is a short time, till I will go back again.

Cia he fn a dtaob siar diot? Who is that behind you?
Cia he fi a ddaoibhall diot ? Who is that beyond you?
Bream hom beit hall, no bos. I would rather be beyond than

on this side.

Na bi dul far 's aniar.
Tá se dul nuñ 's anall.
Na bi dul sjos is suas.

Do not go back and forward.
He is going to and fro.
Do not go up and down.

Sgéul a cuala me cian o soin. A story that I heard long ago. On fear críoña a dainic a From a wise man that came from afar.


Gurglas na mullaiġbfad uajñ. That hills are green far from us.
Ta an tarán sin ro ṁait. That bread is very good.
Do buailead é le duine eile.
An mar sin ata. ?

He was struck by another man.
Is it so ?

Nar diol se na fjaċa ?
Da ririb ata me.
Cred fa naċ mbuailfiñ é ?
Na teig anoñ nios mó.
Niar cîr se morán araiż yri


Did he pay the debts?. I am in earnest.

Why should I not strike him?
Do not go over any more.
He never gave much heed to her,

« AnteriorContinua »