Ni sead, aċt ta seisean na No, but he is sitting. rujde. Car ċodail tu a reir ? Na codail nios mo. Beid siadsan na seasaṁ. Where did you sleep last night? They will be standing. I was silent as a dumb man. Bhi me mo comnaiż a mBaile I was living in Dublin. at chat. Na bj do seasaṁ añ sin. Do not stand there. Bhi me mo durgad abfad I was awake long before day. rojme lo. Bhi seisen na dusgad roṁam, He agus do duisg se me. Β1 το τουτ. was awake before me; and he awakened me. Be silent. Do codail me a nDúndealgan. I slept in Dundalk. I was sleeping last night. 1. The auxiliaries b1, is, or as, and t13, with their inflexions, are elegantly used to supply the place of all verbs denoting possession, want, power, necessity, or any affection of the body, or mind. 2. B is used with agam, orm, and uaim; it, or as, with dam, and liom; tig, with liom only; as (133.) Ta sgian agam. Ni bfuil sgian agam. Ta sgian uain. Ni tig liom a deanaṁ. Is eigin daṁ sgriobad. Ta grad agam air Dhia. Ta fuaċt orm. Ir liom sin fór. I have a knife. I have not a knife. I want a knife. I cannot do it. I love God. I am cold. That is mine too. 3. Jr, or ar, simply denotes the object in itself; but ta always denotes it as connected with some circumstance. Hence, it affirms simply of its object, although that object be expressed by two or more words; as, ir me Domnall, I am Donald; is fuar an ojdċe í, it is a cold night. But ʊa has a twofold object, and shews the subject and predicate distinctly from each other; ta Domnall ag an doras, Donald is at the door; ta an ojôce fuar, the night is cold. (134.) Hence also the interrogative, of ar, Ir an, is used in enquiring after any inherent quality of the subject; as, an tu Domnall? are you Donald ? jr me, I am. But the interrogative, of b1, 1r bful, is used in enquiring after any occasional quality, or circumstance; as, bruil Domnall ag an doras ? is Donald at the door? ata, he is. 4. When ar, or is, ba, and bud, come in contact with vowels, they are contracted into †, b, or m; as, Mar (ma is) tu fear an If you are the man of the house. tize. Bean darb (dar ba) ainm A_woman whose name was Evelina. Eblin. Da maill (ma aill) leat ejst- If it were agreeable to you to eaċt ljom. listen to me. Bream (ba feam) daṁsa It were better for me beit mo tort. silent. to be 5. Ba, and buʊ, aspirate the following mutable consonants; as bud ṁait ljom, I would wish. 6. The auxiliary b1, with the preposition añ, is used to express existence; as, ta subailce añ, there is a virtue; bi duine añ, there was a man. (135.) THE CONSTRUCTION OF THE AUXILIARY VERBS PROMISCUOUSLY EXEMPLIFIED. An tu Seamur ? ir me. Ir girseac beag j. Ta éaċ majt ag m’atair. Are you James? I am. Are you sick? I am. She is a little wench. My father has a good horse. An leatsa an peaña so? is Is this pen yours? it is mine. What is a wanting to you ? An é so do busga snaoisin ? Is this your snuff-box? it is. ir ead. Nil aṁrus agam añ. A ndearna duine 4 bit rjaṁ I have no doubt. Did ever any man doubt of the existence of God? have no part in it. I I am cold now, and I was very thirsty when I came in. Bheara me an tągoid duit a I will give the money to you to maraċ ma tig liom. morrow, if I can. Bfearr liom go dtiocfa leat I would rather you could have a żabairt anjuż. given it to-day. An leat fein an ċjor cnajm ? Is the bone comb your own? Is hom; agus ir jom sgatán fós. an It is mine; and the lookingglass is mine also. Da mbiad airgiod agam. Ba doilig daṁ é If I had money. They want apples. It were difficult for me. Are you cold? I am. Dob é an fear a b'airde san He was the tallest man in the Dob jan bean a b’ajlne dreaċ. She was the most beautiful woman. Da ma leat é, ni biad If it were yours, my name m'ainmse añ. Ta bur mbatsa san gcoill. would not be in it. Your cows are in the wood. ADVERB. 1. The following adverbs aspirate the words that follow them thus: Ni, njar, not, and nar ? naċar? not? aspirate and prefix h to vowels; Do, and a, to, aspirate infinitives; Do, sign of the preter, aspirates active verbs; Ro, very, aspirates adjectives; and, All the adverbial particles aspirate the words with which they are compounded; as, (136) Niar tainic aon duine leis. No man came with him. Is cóir dúin urnaiż do, or deanaṁ gaċ la. Ta an maidin ro fuar. Ta se na duine neiṁġlic. Ni haṁluig A. 4 We ought to pray every day The morning is very cold. It is not so. 2. Naċ, not, and ca? where? eclipse active verbs; and Jan, sign of the preter Naċ dtig leite siubal. Jar mbualad an dorais. Ca mbioñ se na ċoṁnuiż ? participle, eclipses it; as, (137) She cannot walk. Having struck the door. 3. Adverbs signifying proximity, require the dative; as, ta se angar daṁ. he is near me. (138.) 4. The following adverbs require the ablative viz. (139.) Abor, on this side. Arteaċ, within. Abrad, afar. 30 léon, enough. Amac, out. and the like; as, Anall, żall, beyond. Fan abos aguiñe. Stay on this side with us. THE CONSTRUCTION OF ADVERBS PROMISCUOUSLY EXEMPLIFIED. Nar eiriż tu go moć. Did you arise early? A little while after that. I did not sleep much last night. was once or twice about to put on my cloaths Ta dúil agam a dul as baile I intend to go from home toamárač. Cahuair a tiucfassi 4 a hair? When will she come back again? Ca sada o pósad 1. Do posad anuraiż i. Eiris 30 clisde. Na déan muil, feasda. morrow. How long is it since she was Do not delay, henceforth. Is añaṁ a deiġimse sios ċuca I seldom go down to them. Thig se 4 uqib. He comes sometimes. Deirim haċar joc se eanfeor- I.say that he did not pay a Nar imċiż an fear, a bj añso Did the man depart who was aréir ? Njor diol se dadaṁ. Carb as do? Ca ideaćajd se ? Ca huair a dimtig se ? } Is fada d'fan tu tall. here last night He did not pay any. From whence is he? When did he go? Don't you understand me? Where did you leave him? Do not come near me. Sit close by my side. I thought long when you were You staid long beyond. Cia he fn a ddaoibsiar diot ? Who is that behind you? Na bi dul far 's aniar. Tá se dul nuñ 's anall. Na bi dul sjos ir ruas. on this side. Do not go back and forward. He is going to and fro. Do not go up and down. Sgéul a cuala me cian o soin. A story that I heard long ago. On fear críoña a tainic 4 From a wise man that came |