Imatges de pÓgina

Toisiż go prab.
Beag nać mbioñ nahrle daoine
oga ingeall 4 ṁacnaois.
Ta tu ro falsa.
Gud as 4 bain tu leis ?
War ċîr fe fios 4 a ċófra ?
Is liomsa an teaċ mor}&ntall.
Go de mur da TU ?
Thainic se asteaċ 4 an mball.
Ta se a bfogus don oidċe.
Ba liom é, rul 4 djol me é.
14 gcloistin na sgéula do.

Begin instantly.
Almost all young people are
fond of play.
You are very lazy.
Why did you meddle with it?
Did he send for his chest?
That great house beyond is mine.
How are you
He came in immediately.
It is near the night.

It was mine, before I sold it.
When he heard the story.

Druid &u fein astiż añ do tiż. Shut thyself in thy house.


1. The following prepositions aspirate the nouns that they govern; viz. (140)

Air, upon.
De, of.
Do, to.

F4, upon, &c.
Fao1, fujo, under.
Fead, throughout.

Fud, among

He is in bad health.

Ta se 4 oroċ sláinte.
Is mait iad do daoinib eile. They are good to other people.
Ce be tjodlacajd fugamą o Whatever gift we receive
from God.

3an, without.
Joño, unto.
Mar, like to.
O, ua, from.
Tre, trio, through.
Um, uime, about; as,

2. Añ, in, and jar, after, eclipse their nouns; as, (141.)

Bhi me a nDún, jar dteaċt I was in Down, after coming from Scotland.

daṁ o hAlbain.

3. Chum, to.

*le, with o, from, and 50, to, prefix h to vowels; as, riñe me sin le heagal, I did that through fear; ċuajo se go hEirin, he went to Ireland. (142.)

Dejr, after.

Fead, throughout.
Fuo, among.

Jar, after.
Joñsujo, unto.

Rein, according.
Timcjoll, about.

And all the expressions, formed by the union of nouns with prepositions, govern the genitive; as, (143.) Indiaiż eiriże na gealaiże.

After the moon's rising.

Az, at.

Air, upon.
Añ, in.
Ar, out of.
Chuige, to.
D4, by.
De, of.

Fa, upon, &c.
Faoi. Fuid, under.
Gan, without.


Bhi me tiñ 4 fead na hojdċe. I was sick during the night.
Chuaid si a gcioñ a hoibre. She went to her work.
Reir vola De.

According to the will of God.
If his son comes for him.

Ma tig a mac na čujñe.

4. Do, to, governs the dative; and idir, between, the accusative; as, tabā an leabą do na mnajb, give the book to the women. 5. All the other prepositions govern the ablative;

Go gur, to.

D'eiri me u roiṁe la.
Ni faran se 4 ni 4 bit.
Nil morán daoine sásta le na

Ta had 4 buile fa na rat.


le, lejr, with.
Mar, like to, as.
O, ua, from.

Or, above.

Re, pir, to.
Rojme, before.

Chuaio se cum an baile.
Chuaid si a gcoiñe mine.

Seaca, by, in comparison with.
Thar, Tairis, over.
Tre, trio, through.
Um, ujme, about; as.

I rose an hour before day.
It does not fit any thing.
There are not many people
satisfied with their fortunes.
They are enraged at his pros-

6. Sometimes the government of the preposition is not observed, when 54ċ, each, uile, all, or some such adjective comes before the substantive; as, ċuajd fear le gaċ bean aca, a man went with every woman. (144.)


Suid anaice an tsoluis.

Sit near the light.

Sear or cuiñe an dorais.
Nadar am aṁarc.
Na bi a mbaile mór, yo
gcaisleán, gan bean air do

Stand opposite the door.
Do not come into my sight.
Be not in a city or castle with-
out a woman to befriend you.


Riñe me so le heagal.
Ceitre troige air doimneacd
Chuajd se fan mbaile.

I did this for fear.
Three feet in depth.
He went throughout or about
the town.

He went to the town.
She went for meal.

A ndeiread na hojdċe.
Raċa sise faoi Dhoṁnaċ.

In the latter part of the night.
She will go before Sunday.

Beid si pórda faoi ċeañ She will be married before a


Rojme luide na hoidċe.
Mar ṁnaoi a biad faoi

Before night fall.

léan As a woman who would be un-
der melancholy.


Ta si neamacfuineaċ air She is incapable of telling a bréug a jñse.


Bhi srón cam air Gholl.
Mar méaraib fear ag rinim


Ta sin do réir na firiñe.


It is like the truth.

Ir cormuil le firíñe é.
Sgriobam air uairib le solas I write sometimes by candle.



Ir cormuil le bosga snaoisin é. It is like a snuff-box.

Bioñ si na coṁnaiż sa teaċ She dwells in yonder great house. mór ud.

Se sin a bealaċ go Bajleaż- That is the way to Dublin. cljat.

Gaul had a crooked nose.

Like the fingers of men playing


That is conformable to the

An bfuil a fios agad ca air a Do you know whom I love ? bfuil gean agam ?

Is iomda fear saidbir gan There is many a rich man withsuaiṁneas. out tranquility.

Ir beag an sólás san tsaogal.

There is little pleasure in the


Is le na natair é.

Ta beoir a dtig is aguibre. Ni raibeamar a caint fod atairse.

Ni lem toil a pos si é.

It is their father's.
There is beer in your house.
We were not speaking about
your father.

It was not with my will that she
married him.

He has a son in the army.
ab- Repeat a word or two of the

Among the sons of the priests.
We have sinned


Ta mac san arm aige.
Abair focal no do don

Ameasg mac na sagairt.
Do peacamairne anażaid De.

Do deana se sjoż a dtaojb a peaċajd.

Thainic se go hAlbaiñ.

He shall make peace concerning his sin.

He came to Scotland.


1. The conjunctions agus, and no, or, ŋa, than, and the like, have the same moods, and cases, after them that go before them; as, aṁuil mar ata, agus bi, agus as go brat, as it was and is, and shall be for ever; dosaċ an lae agus na hoibre, the beginning of the day and of the work. (145.)

2. Mar as, o, since, rul, before that, má, if, mur, if not, ŋa, than, gur, that, and their compounds, aspirate; as,

Raċam leis ma ¿ig se liñ.

Let us go with him, if he come with us. Fażaim bás o coñairc me do Let me die, since I have seen jhuis. thy face.

3. 30, that, da, if, muna, if not, naċ, that, and their compounds, eclipse, and prefix ŋ to vowels; as, (146.) Deirim go dtainic se anall. I say that he came over. Uċ naċ bfuilid mo briatra O that my words were now anois sgriobża.


Muna brillead se uaim.

If he had not turned from me.


Ma ċuala tu me,

Ge zur buail me é.

you heard me.

Although that I struck him.
Although I had struck him,

Ge go mbuailfiñ é.

Muna dtiucfad aonduine na Unless some one would come

for him.


Cluinim go bposfar bean aca. I heard that one of the women will be married. If we could


Da dtiucfad liñ fuireaċ.
Cogád Eoin moir agus Chuiñ

The war of Eoin the great, and
¿éad ċataiŻ.
Conn of an hundred battles.
Ni bfuaras blás bid no dize. There was not a taste of meat or

drink found.

Ar an abar sin fuigfid an fear a atair, agus a ṁatą.

Therefore shall a man leave his father and his mother.

Is mo jad na ir feidir air. They are more than can be



Ma ta naċ bfuil mo żiż mar
sin ag Dia, gidead do riñe
se ċeangal liomsa.
Leo fos teagasgtar do sear.

D'eazal zo bruized sib bás.

Although my house be not so with God, yet he hath made a bond with me.

Moreover by them is thy ser-
vant taught.
Lest ye die.

Oir is tu is cóir a faghail. For you have a right to get it.
Joñas zur réun se a ṁaigistir. So that he denied his master.
Biot go bfuil tu saidbir. Although you be rich.
Ge ta tu laidir.
Notwithstanding you are strong.


1. The interjection 4, o, requires the vocative; and aspirates the noun next to it; as, a Thjarna De, O Lord God. (147.)

1. Mairg, woe to, and the like, require the dative; as, mairg duitse a duine dona, wo to you wretched man. (148.)


As truaż naċ bfuilim. Woe is me that I am not !
Faraor! Bamoid ;le faoi cáin Alas! we are all subject to

don éug.


Mairg damsa! a bi mo host. Wo to me! who was silent.
Monuar, is truaiże do ċinea- Alas, hard is your fate!


Tar an so, a Sheamais.

Eist, eist, mo leanab !
Mo léan gur dimċiż

cairde uaim!

Uċ ! uċ ! ca truaige turas. Alas! alas! what a sorrowful


Come hither, James.

Hush, hush, my child!

mo Alas that my friends are gone
from me!


[ocr errors]
« AnteriorContinua »