Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

I saw your stature and your features coming to the door this morning; for you are not unlike him.

He was prosperous, you say

? He was in a good way of making money. He had that mill which you saw beside the lake, as you came. He had the tithes of the parish, and he was receiver of rent to our late landlord.

Had he any rent to pay

himself ? He had to pay some rent for the lands of the Cross. But he bad profit rent coming to him.

The widow's father had two hundred acres in this place, at halt-a-crown an acre, and a lease of it while green grass grows.

Had M.Carthy that in possession ?

He got it all as a portion with his wife, and they held it until last year, when it was forced to be sold.

Had he any property of his own besides ?

Indeed he and his forefathers had all Balinlough, but it has been mortgaged now seven years.

Had they any sons ?

They have two sons living. The eldest was a long time in Paris studying medicine; he left that ten years since, and went to India; and I hear that there is not a year since, in which he does not save a thousand pounds. They expect him home this year, to pay off the debts.

Where is the other son ?

That is young James. There is not a youth in Europe of a nobler spirit than that lad, if he had the means. He got a lieutenant's place in the army last year. It is not long since the captain and he were here.

Is the captain in good circumstances now ?
They say he is very rich, notwithstanding all his losses.

Where does he live ?
In Dublin, he and his wife, the daughter of this widow.

Does she visit her mother ?

She comes now sometimes : for a long time she would not speak to her mother, because she gave place or shelter to Bryan or his wife.

Did Bryan get much fortune with his wise ?
He, foriune? They would rather hang him then. There was

raib moran le fajail, le na liñ, air ooij air bji.

50 de d'imtij air a maoin ?

Fuair na oligteamnaig an cuid is mo óe. Ir jonda caill, agus buajoneao, a tainic orta anoir, le cejc mbljaonab, o cainic Cromruil a beje na Gjarna air an dućaig ro.

go de tainic air an tiarna, bi añ roime.

Ni rab clan aige; ir bi re dorgadać, ir dol re an dučajó le Cromjuil. Chuajó añ rin go Longdún, agus cliznim gur eag re o roin.

Go de fat olije bj ag W‘Carta ?

Cromruil a cuajo cum olige leir, 45 jarrajo leagra na hajtese a brisead, agus a fajail do fein.

50 de an ceart a bj 43 Cromruil le teisbeanao ?

Ceart! muna rajb ceart, bi neart airgio aige. Ugur dar ndoig ba leor sin do Whac Carta, da mbjao re com criona ir coír oo beic: na oa mbjaó an t'as air an tairgio do glacao, 4 d'Furáil Cromfuil air otús air.

Rajb se aig namaig a ceanac ó Whac Carta ? D'furail re va míle ponta air ; aċo mi rajb Wac Carta rárta tgarruint leis.

Nar beag leis an da míle ?

Ba beag leir, gan ariiras; oir do bj a b fogur do tri céad ra mbliadain teaco asteac raor ar. Ni raib ait faoj an grein, no os a cean, mo 001g, a řancaig Cromfuil njoj mo, na Talan na croire beji añ a reilb féin. Nio nać jongnao ba mór a racs leis, fojdín 40 bin, mar ta re, bejt 4 lár 4 vuitce, agus gan cuid aige féin de

Nil fearañ ra gcoigeao is torrtamlać, agus ir taitneam. uige, na talan na croire ; aid a bfuil gac uile corizar, móin, is mointeur, roğa aomoio, IT teine, ir urge. Feucra na crain alais, ta pár pa na clačacra; doir ir, ojñre. is ailm; úir, ir ziurnas, ir caortan; Fearñ, coll, is raileac; agus cuilean glár go foirlionda.

Ta cloċ-40il, agus rliñ čloċa go leor, faoi Talarn añ; agus leaca, mora, leatan, leabar, ceatarnac, ceartċumpa, amajl leac feartain, Fa bruać na hatine, ro ríor air FAD.

Air son fior uirge, dar nooig, nac bfuil nior fear an eirin, no 4 otobar ui Dhalaig, an ro ríor.

A mbion marla le fajail, rna léantaib ro ?
Ata go leor oe añ, aċd nior togao moran arjani de.
Ir beag féim leasais air an fearansa. 04 bfajcreasa

not much to be got in his time at any rate.

What became of the property ?

The lawyers got the mosi of it. Many a loss and trouble has come upon them now, these ten years, since Cromwell came to be landlord of this estate.

What became of the former landlord ?

He had no children; he was extravagant, and sold the estate to Cromwell. Then he went to London, and I hear that he died since.

What lawsuit had M.Carthy.

Cromwell went to law with him, endeavnuring to break the lease of this place and to get it to himself.

What right bad Cromwell to shew ?

Right! If he had no right he had might of money. And surely that was enough for M-Carthy, if he had been as wise as he ought to be, or if he had taken the money that Cromwell offered bim at first.

Did he want to buy it from M'Carthy ?

He offered him two thousand pounds for it; but M-Carthy was not willing to part with it.

Did he think the two thousand pounds too little ?

He did certainly ; for he had near three hundred a year of clear income from it. There was no place under the sun nor above it, I suppose, that Cromwell coveted more, than to have the lands of the Cross in his own possession. No wonder that he thought it a vexation, that a charming spot as it is, should be in the middle of his estate, without his having any claim to it.

There are no lands in the province more fertile and charming than the lands of the Cross; where there are all conveniencies, bog and meadow, choice timber, fire and water. See the beautiful trees, that are growing about these hedges; oak, ash and elm; yew, fir, and quick-beam; alder, hazel and sallow; and green holly in abundance.

There are lime-stone and slates enough under ground here; and great, broad, smooth flags, square and well formed like tombslones, in the bank of the river along here below.

As for spring water, I am positive there is none better in Ireland than in O'Dalys well, down here.

Is there any marl got in these meadows ?

There is plenty of it in them ; but there never was much of it raised.

These lands require little manure. If you had seen the crops

bám na macaireadra, le liñ Whic Carta; air feabur coirce geal, ir cruitneaco gleğeal; eórna bujó, ir riogal riolrar ; agus ljon glás, caol, fada far.

Cia hé ta na cornujó ra tig beag doigeamuil ud i a bfuil garóa air cúla, agus macaire dear, réjó or a cuiñe ?

Nil aon duine anois añ, aċd rean duine a bior tabarro aire 00. An fear, a bi añ, d'imtij te, leis an cíos. Fait na neoinín 4 ngoirteaji don tijaj ud, dar m'firiñe, a veaj örne coñjajic mire reonar capall a fár ran ájt tin, react mbljaona o join a rireao go beajaib bo.

Go de an cíos a bi air ? Bhi fiċċe ponta ra bliadain air. Agus an orzne dona o'ráz é, rñ re lejo 4 ciora gacyle bljaoain, do torao an abal guirt.

Agus go de mur duit te ar deiré av, nac odjucpao leir cíos a vjol?

Thjucfao leis 4 vjol, majć go leor. Aco cuir Cromruiltopao air na tionantais, gan cíos 4 dol leis an baincreabuig, go dti no ndeanfaig rejotea' ran olige. Bhí an fear rin, agus cúigear eile, react mbliaóna, gan aon pigin ciora vjol; gur riteadar air rjubal, fa vearaó, agus uimio ir react céad ponta do cúl číor omta.

Ba mór an caill a tainic uimte.
Nać ndeacaid an olige ana0415 Chromruil, fa deiread?

Chuajó re anažaió, oa bliavain o Foin Aco ojol an baintreabuig an fearañ ; agus raca r14d go Baile na loča, air an bladjan so čuzaji.

Nač otiucfao leo an áitse čuingbeal?

D'Feudajo Tiad cuid de a cuingbeal, gan arrar; aċd njar mait leo a bejt f4oj curiacta noraid

Un é Cromřel a ceañaig an fearan?
Niar l'é

Aco 'ré baranyzl gać oyne, gur do 4 ceannačaó é; agus ta mise dearbta go mbjao re aige, andjag gać cuingrleo by eatpora.

Ugur oibir re Brian gaba bočo, amac ar 4 tir; 'r gun rajb re oá bliadain air bord luinge, ra gcublac an rig agus bliadain eile, na braižde, pa Frainc.

Go de bi anajajo Bhuan aige ?

Feadmanac Chromruil, 4 cug mi-riyod do maišiscrear Ni Carta aon la arnain nac raib Bhrian ra baile; agus dubairt Brjan, 04 mbjao re féin a latair, go mbuailfead re an feadmanac.

Caras Cromruil, 'ra gjolla, air Bhrian, na vjağ yn, air of these fields in M'Carthys time; the best white oats, and fair wheat, yellow barley, and fruitful rye, and green flax, growing tall and slender.

Who lives in that neat little house, that has the garden behind it, and a fine plain before it ? There is no person in it now,

but an old man who takes care of it. The man who lived in it went off with the rent. That field is called the daisy lawn. Upon my word, Sir, I saw clover growing there seven years ago, that reached to the cows' horns.

What was the rent of it ?

Twenty pounds a year; and the unfortunate man that left it made balf his rent every year of the fruit of his orchard ?

How did he fail so much, that he could not pay the rent ?

He could pay it well enough, but Cromwell laid an injunction on the tenants to pay no rent to the widow until the law-suit was decided. This man, and five others, were seven years without paying a penny of rent; until they ran off at last, under at least seven hundred pounds of arrears.

That was a great loss to her. Did not the law-suit go against Cromwell at last. It did, two years ago ; but the widow sold the land, and they will go to Balinlough next year.

Could they not hold this place ?

They could hold part of it, no doubt; but they would not wish to be under the

power

of an enemy Was it Cromwell that bought the land ?

It was pot. But every one thinks that it was bought for him : and I am sure that he will have it, after all the quarrels that were between them.

And he banished poor Bryan out of the country; so that he was two years on board the King's fleet and another year a prisoner in France.

What ailed him at Bryan?

A footman of Cromwell's insulted Mrs. M'Carthy, one day that Bryan was not at home; and Bryan said, if he were present, that he would strike the footman.

Cromwell and his servant met Bryan on the road beyond here

« AnteriorContinua »