The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volum 9F. C. and J. Rivington, 1821 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 48.
Pàgina 15
... suppose , were used in Shakspeare's time . JOHNSON . 7 In any proportion , & c . ] Proportion signifies measure ; and refers to the question , What ? in metre ? WARBURTON . 66 This speech is improperly given to Lucio . It clearly ...
... suppose , were used in Shakspeare's time . JOHNSON . 7 In any proportion , & c . ] Proportion signifies measure ; and refers to the question , What ? in metre ? WARBURTON . 66 This speech is improperly given to Lucio . It clearly ...
Pàgina 19
... suppose , that all the houses in the suburbs were bawdy - houses . It appears too , from what the Bawd says be- low , " But shall all our houses of resort in the suburbs be pulled down ? " that the Clown had been particular in his ...
... suppose , that all the houses in the suburbs were bawdy - houses . It appears too , from what the Bawd says be- low , " But shall all our houses of resort in the suburbs be pulled down ? " that the Clown had been particular in his ...
Pàgina 22
... suppose , on account of their seeming obscurity . STEEVENS . The very ingenious emendation proposed by Dr. Roberts , is yet more strongly supported by another passage in the play before us , where this phrase occurs ( Act III . Sc ...
... suppose , on account of their seeming obscurity . STEEVENS . The very ingenious emendation proposed by Dr. Roberts , is yet more strongly supported by another passage in the play before us , where this phrase occurs ( Act III . Sc ...
Pàgina 24
... suppose the speaker means - for the sake of getting such a dower as her friends might hereafter bestow on her , when time had reconciled them to her clandestine marriage . The verb - to propagate , is , however , as obscurely employed ...
... suppose the speaker means - for the sake of getting such a dower as her friends might hereafter bestow on her , when time had reconciled them to her clandestine marriage . The verb - to propagate , is , however , as obscurely employed ...
Pàgina 35
... suppose that I would mock you . MALONE . I am satisfied with the sense afforded by the old punctuation . STEEVENS . ' tis my familiar sin With maids to seem the LAPWING , ] The Oxford editor's note on this passage is in these words ...
... suppose that I would mock you . MALONE . I am satisfied with the sense afforded by the old punctuation . STEEVENS . ' tis my familiar sin With maids to seem the LAPWING , ] The Oxford editor's note on this passage is in these words ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
alludes ancient Antony and Cleopatra appears bawd believe Bianca BOSWELL Brabantio brother called Cassio Claudio Cymbeline Cyprus death Desdemona devil dost doth DUKE edit emendation EMIL EMILIA Enter ESCAL Exeunt Exit expression false faults folio reads fool friar give grace Hamlet handkerchief hast hath hear heart heaven HENLEY honest honour IAGO ISAB Isabella JOHNSON King Henry King Lear LAGO LUCIO Macbeth MALONE married MASON means Michael Cassio Moor never night old copy Othello pardon passage perhaps phrase play poet Pompey pray PROV Provost quarto quarto reads Rape of Lucrece RITSON Roderigo says scene second folio seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer soul speak speech STEEVENS suppose thee Theobald thing thou art thought tongue Troilus and Cressida true Venice villain virtue WARBURTON wife woman word Отн