« AnteriorContinua »
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Ha ha! false to me?
Iago. Why, how now, general? No more of that.
I swear 'tis better to be much abused,
How now, my lord?
Oth. What sense had I of her stolen hours of lust?
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio's kisses on her lips.
He that is robbed, not wanting what is stolen,
Cih. I had been happy, if the general camp,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
Oth. Villain, be sure thou prove my love a whore;
[Taking him by the throat.
Or, by the worth of mine eternal soul,3
Thou hadst been better have been born a dog,
1 i. e. possessed'st.
2 The vilest of the camp. Pioneers were generally degraded soldiers.
Is it come to this?
Oth. Make me to see it; or (at the least) so prove it,
That the probation bear no hinge, nor loop,
To hang a doubt on; or, woe upon thy life!
Iago. My noble lord,
Oth. If thou dost slander her, and torture me, Never pray more; abandon all remorse;
On horror's head horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;
Greater than that.
grace, O Heaven, defend me!
Are you a man? have you a soul, or sense?
O monstrous world! Take note, take note, O world,
I thank you for this profit; and, from hence,
I'll love no friend, since love breeds such offence.
By the world,
I'll not endure it.-'Would I were satisfied!
Iago. I see, sir, you are eaten up with passion. I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
Iago. And may; but, how? how satisfied, my lord? Would you, the supervisor, grossly gape on?
Behold her tupped?
Death and damnation! O!
Iago. It were a tedious difficulty, I think,
1 i. e. all tenderness of nature, all pity.
To bring them to that prospect. Damn them, then,
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
There are a kind of men so loose of soul,
In sleep I heard him say,-Sweet Desdemona,
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
Nay, this was but his dream. Oth. But this denoted a foregone conclusion; 'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.3 Jago. And this may help to thicken other proofs, That do demonstrate thinly.
1 A living reason is a reason founded on fact and experience.
2 A foregone conclusion is some former experience. Conclusion is used
for experiment or trial in several other places of these plays.
3 The old quarto gives this line to Iago, as well as the two which follow; in the folio it is given to Othello.
I'll tear her all to pieces.
Iago. Nay, but be wise; yet we see nothing done;
Arise, black vengeance, from thy hollow cell!
Yield up, O love, thy crown, and hearted throne,2
Iago. Pray, be content.
Iago. Patience, I say;
O blood, Iago, blood!
your mind, perhaps, may
Oth. Never, Iago. Like to the Pontic sea,
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
1 The quarto reads, "Now do I see 'tis tune.”
2 The heart on which thou wast enthroned.
3 i. e. swell, because the fraught thou art charged with is of poison. 4 From the word Like to marble heaven, inclusively, is not found in the quarto 1622. Pope thinks that it would be better omitted, as an unnatural excursion in this place. Shakspeare probably derived his knowl edge upon this subject from the second book and ninety-seventh chapter of Pliny's Natural History, 1601 :-" and the sea Pontus evermore floweth and runneth out into Propontis; but the sea never retireth backe againe within Pontus."
5 Capable seems to be here used for capacious, comprehensive.
Swallow them up.-Now, by yond' marble heaven,
In the due reverence of a sacred vow
I here engage my words.
Do not rise yet.
Witness, you ever-burning lights above!
The execution of his wit, hands, heart,
To wronged Othello's service! Let him command,
What bloody work soever.
I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
Within these three days let me hear thee say
That Cassio's not alive.
Iago. My friend is dead; 'tis done, at your request.
SCENE IV. The same.
Enter DESDEMONA, EMILIA, and Clown.
Des. Do you know, sirrah, where lieutenant Cassio
Clo. I dare not say he lies. any where.
Des. Why, man?
1 The first quarto reads excellency. By execution Shakspeare meant employment or exercise.
2 Shakspeare always uses remorse for pity or commiseration. him command whatever bloody business, and in me it shall be an act not of cruelty but of pity or commiseration to obey him." The quarto reads, "What bloody business ever."