Illustrations of Shakespeare, and of Ancient Manners: With Dissertations on the Clowns and Fools of Shakespeare; on the Collection of Popular Tales Entitled Gesta Romanorum; and on the English Morris Dance, Volum 1Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1807 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 51.
Pàgina 3
... translation of it existed in Shak- speare's time , and that he had in the above pas- sage imitated the following description of the boat in which Horn and his companions were put by king Rodmund at the suggestion of Browans , " Sire ...
... translation of it existed in Shak- speare's time , and that he had in the above pas- sage imitated the following description of the boat in which Horn and his companions were put by king Rodmund at the suggestion of Browans , " Sire ...
Pàgina 12
... translation of the 13th tale in the Cento novelle antiche , and which is in fact the subject of father Philip's geese , so admirably told by Boccaccio and Lafontaine . It seems to have been originally taken from the life of Saint ...
... translation of the 13th tale in the Cento novelle antiche , and which is in fact the subject of father Philip's geese , so admirably told by Boccaccio and Lafontaine . It seems to have been originally taken from the life of Saint ...
Pàgina 26
... translation of Apuleius 1596. 4to , a book well known to Shakspeare , a marginal note says " Witches in old time were supposed to be of such power that they could pul downe the moone by their inchauntment . " In Fleminge's Virgil's ...
... translation of Apuleius 1596. 4to , a book well known to Shakspeare , a marginal note says " Witches in old time were supposed to be of such power that they could pul downe the moone by their inchauntment . " In Fleminge's Virgil's ...
Pàgina 55
... translated by Thomas Bedingfield from the Italian of Claudio Corte , 1584 , 4to . Sc . 1. p . 325 . SLEN . I hope upon familiarity will grow more contempt . This is no more than a perversion of the com- mon proverb , Familiarity breeds ...
... translated by Thomas Bedingfield from the Italian of Claudio Corte , 1584 , 4to . Sc . 1. p . 325 . SLEN . I hope upon familiarity will grow more contempt . This is no more than a perversion of the com- mon proverb , Familiarity breeds ...
Pàgina 61
... translation of Bartholomæus De proprietatibus rerum , lib . v . cap . 39. that " the lyver is the place of volup- tuousnesse and lyking of the flesh ; " and again , the liver is a member , hot & c . " There is ་ some reason for thinking ...
... translation of Bartholomæus De proprietatibus rerum , lib . v . cap . 39. that " the lyver is the place of volup- tuousnesse and lyking of the flesh ; " and again , the liver is a member , hot & c . " There is ་ some reason for thinking ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Illustrations of Shakespeare and of Ancient Manners: With Dissertations on ... Francis Douce Visualització completa - 1839 |
Illustrations of Shakespeare and of Ancient Manners: With Dissertations on ... Francis Douce Visualització completa - 1839 |
Frases i termes més freqüents
afterwards alludes allusion already ancient appears badge beaver Boggy-bo borrowed called cited clown conjecture corruption curious dance death Devil dictionary duke edition Elizabeth English etymology explained expression fairies Falstaff folio fool French Gesta Romanorum gleek golden legend hath Hecate Holinshed instance Italian Johnson King Henry knight lady language Latin likewise Lord Malone Malone's marchaunt means mentioned Merchant of Venice modern moneye moon novel occasion old copy opinion original passage person play present prince printed probably queen quod quotation rapier reason reign remarks ring Ritson romance Saint Saint Taurinus Saxon says Scene seems sense Shak Shakspeare Shakspeare's shew shillings signifies Sir Dagonet sometimes speaking speare speech Steevens story supposed sword term teston thee Thenne Thoinot Arbeau thou thow tion translation Twelfth night Warburton witches word writer Wynkyn de Worde yede
Passatges populars
Pàgina 14 - A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man. Any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian.
Pàgina 300 - I hold the world but as the world, Gratiano ; A stage, where every man must play a part, And mine a sad one.
Pàgina 396 - Howe'er you come to know it, answer me: Though you untie the winds and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodged and trees blown down; Though castles topple on their warders...
Pàgina 429 - I cannot blame him : at my nativity The front of heaven was full of fiery shapes, Of burning cressets ; and at my birth The frame and huge foundation of the earth Shak'd like a coward.
Pàgina 3 - I'd divide, And burn in many places ; on the topmast, The yards and bowsprit, would I flame distinctly, Then meet, and join. Jove's lightnings, the precursors O...
Pàgina 410 - All murder'd: for within the hollow crown That rounds the mortal temples of a king Keeps Death his court, and there the antic sits, Scoffing his state and grinning at his pomp...
Pàgina 198 - That the graves, all gaping wide, Every one lets forth his sprite, In the church-way paths to glide : And we fairies, that do run By the triple Hecate's team...
Pàgina 478 - On this unworthy scaffold to bring forth So great an object : can this cockpit hold The vasty fields of France ? or may we cram Within this wooden O the very casques That did affright the air at Agincourt...
Pàgina 356 - But nature makes that mean: so, o'er that art, Which you say adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler...
Pàgina 409 - And prithee, lead me in : There take an inventory of all I have, To the last penny; 'tis the king's : my robe, And my integrity to heaven, is all I dare now call mine own.