Whirlwind. Tourbillon. Calm. Calme. Heat. Chaud. Cold. Froid. This whirlwind has caused much damage. m. Ce tourbillon a fait beaucoup de dom mage. A calm is often dangerous. m. Le calme est souvent dangereux. I am more inured to heat than you. m. Je suis plus accoutumé au chaud que vous. The cold has been extremely severe this winter. m. Le froid a été excessif cet hiver. Let's go and breathe the cool air under those trees. Cool air. Frais. Dryness. m. Allons prendre le frais sous ces arbres. The dryness of the earth hurts the plants very much. Sécheresse. f. La sécheresse de la terre est fort nuisible Exhalaison. f. Les exhalaisons sortent des corps solides. Vapour. Vapeur. Cloud. Nuage. Fog. And vapours from fluids. f. Et les vapeurs des corps fluides. Look how the wind drives the clouds. m. Regardez comme le vent chasse les nu ages. They entered the town under cover of a thick fog. Brouillard. m. Ils entrèrent dans la ville à la faveur d'un Rain. Pluie. Dew. Rosée. Frost. Gelée. Thaw. Dégel. brouillard épais. We were two hours exposed to the rain. f. Nous fûmes exposés à la pluie pendant deux heures. The dew falls in the morning on the ground. f. La rosée tombe le matin sur la terre. The frost has killed all the fruit. f. La gelée a détruit tous les fruits. The thaw came on suddenly. m. Le dégel est venu tout à coup. Ice. Glace. Hail. Grele. Snow. Neige. Lightning. Eclair. Thunder. The ice is one foot thick. His crop has been ruined by the hail. f. La terre est couverte de neige. IN We had dreadful flashes of lightning during the whole night. m. Il a fait toute la nuit des éclairs épouvant ables. The thunder has struck the steeple of this church. Tonnerre. m. Le tonnerre est tombé sur le clocher de cette église. Thunder-clap. A terrible thunder-clap awoke us. Coup de ton nerre. Rain-bow. m. Nous fûmes réveillés par un grand coup de tonnerre. The colours of the rain-bow are bright. Arc-en-ciel. m. Les couleurs de l'arc-en-ciel sont vives. Earthquake. Lisbon was destroyed by an earthquake in the year 1755. Tremblement de Lisbonne fut détruite par un tremblement terre. m. de terre en 1755. VERBS. To evaporate. If you dont cork this bottle, the wine will Les étoiles commencent à paraître. This comet disappeared at seven o'clock in Cette comète a disparu à sept heures du matin. Do you think it will rain to-day ? R the morning. To snow. Neiger. To lighten. To thunder. To destroy. Ravager. It snowed amazingly the whole day. Rains and storms have destroyed these fields. Les pluies & les orages ont ravagé ces champs. CHAPTER II. Water. OF WATER, FIRE, AND EARTH. Eau. f. WATER is one of the four elements. chir. River water. One cannot drink better river water than this. Eau de rivière. On ne saurait boire de meilleure eau de rivière que celle-ci. Pump water. Pump water is seldom good in Philadel phia. : Eau de pompe. L'eau de pompe est rarement bonne à Phi ladelphie. Salt water. They went to bathe themselves in salt wa Standing water. Standing waters create many epidemical Mouth. m. diseases. Les eaux croupissantes sont la cause de Great rivers Aow into the sea. f. Et les rivières dans les fleuves. A sea is a part of the ocean which washes some shores. f. Une mer est une partie de l'océan qui baigne des pays. A strait is a portion of the sea bounded by land on each side. m. Un détroit est une portion de mer resserrée entre deux terres. A gulf is more extensive than a bay. m. Le golfe est plus étendu que la baie. Many vessels entered the bay this morning. f. Il est entré, ce matin, beaucoup de bâti mens dans la baie. It is Bruce who discovered the source of the Nile. f. C'est Bruce qui a découvert les sources du Nile. The canal of Languedoc connects the ocean with the Mediterranean. m. Le canal de Langedoc joint l'océan à la Méditerranée. The river of Amazons is near two hundred miles broad at its mouth. Embouchure. f. La rivière des Amazones a près de deux Bed. Lit. Current. cents milles son embouchure. The bed of the Missisippi is extremely deep. m. Le lit du Missisippi est fort profond. Its current is very rapid. Courant. m. Le courant en est très-rapide. Bank. Rive. Shore. Rivage. He lives on the left bank of the Delaware. f. Il demeure sur la rive gauche de la Déla ware. We frequently took a walk on the sea-shore. m. Nous nous promenions souvent sur le ri vage de la mer. Lake. Pond. Etang. Marais. Fountain. Fontaine Torrent. Torrent. The largest lakes are in America. m. Les plus grands lacs sont en Amérique. This pond swarms with fish. m. Cet étang fourmille de poissons. Mantua is built in the middle of a marsh. m. Mantoue est botie au milieu d'un marais. Public fountains are very useful in large ci ties. f. Les fontaines publiques sont très-utiles dans les grandes villes. Torrents are formed in the mountains. m. Les torrens se forment dans les mon tagnes. The Jordan is but a large brook. m. Le Jourdain n'est qu'un gros ruisseau. Brook. Ruisseau. Falls. fifty feet high. The falls of Niagara are one hundred and Chutes. f. pl. Les chutes de Niagara ont cent cinquante pieds d'élévation. The tide ebbs and flows alternatively. f. La marée monte & descend tour à tour. Tide. Marée. High water. One can put into this port only at high wa Flow and ebb. The cause of the flow and ebb of the tide is not yet perfectly known. Flux & reflux. On ne connaît pas encore bien la cause du m. flux & reflux. Inundation. The melting of the snow often causes inundation. Wave. Inondation. m. La fonte des neiges cause souvent des inondations. The roaring waves dash'd against the rocks. Vague. f. Les vagues se brisaient en mugissant contre les rochers. |