Imatges de pàgina
PDF
EPUB

145

Tower.

Tour.

Trench.

The town is enclosed with walls and tow

ers.

f. La ville est enceinte de murailles & de tours.

Tranchée. f.
Fortified town.

Ville de guerre. f.

To beat the
drum.

Battre la caisse.
To levy men.
Lever des

troupes. To enlist.

Enrôler.

To raise an ar

my.

Mettre une ar

mée sur pied. To review.

Faire la revue.
To review.

Passer en revue.

To draw up in

order of bat

tle.

Ranger en bataille.

To march.

They have opened the trenches already.
On a déjà ouvert la tranchée.
It is a fortified town.

C'est une ville de guerre.

VERBS.

Drums have been beaten the whole night.

On a battu la caisse toute la nuit.
Ten thousand men were levied.
On a levé dix mille hommes de troupes.

The General enlists as many soldiers as he

can.

Le Général enrôle le plus de soldats qu'il peut.

They have had a great difficulty in raising

an army.

Ils ont eu beaucoup de peine à mettre une

armée sur pied.

The king reviewed his army.
Le Roi a fait la revue de son armée.
The army will be reviewed next month.
L'armée passera en revue le mois pro-

chain.

His troops were drawn up in order of battle.

Ses troupes étaient rangées en bataille.

Marcher.

The van-guard of the army marched im-
mediately.
L'avant-garde de l'armée marcha aussi-

[blocks in formation]

VOL. I.

ruisseau. ष

camper.

To strike the

tents, to

They just began to strike their tents, or to decamp.

[blocks in formation]

On a commencé à lever le camp, ou à

ou décamper.

To skirmish.

Escarmoucher.

jour.

To sound a

charge, to

sound a re

treat.

The two armies were skirmishing the whole day.

Les deux armées escarmouchèrent tout le

The Colonel ordered a charge, or a re

treat, to be sounded.

Sonner la charge, Le Colonel fitsonner la charge, sonner la

sonner la re

[blocks in formation]

Gagner la bataille.

To lose the battle.

Perdre la ba

taille.

To besiege.
Assiéger.
Besiegers.

Assiégeans.

Besieged.

sm. pl.

Assiégés. sm. pl.

To storm.

retraite.

We gave the enemy battle.

Nous avons donné, ou livré bataille aux

ennemis.

The enemy were defeated.

Les ennemis ont été défaits.

They were routed totally.

Ils ont été entièrement mis en déroute.

They gained the battle by dint of cou

rage.

Ils ont gagné la bataille à force de cou-
We were like to lose the battle.

rage.

Nous avons manqué de perdre la bataille.

This place is going to be besieged.

Cette place va être assiégée.

The besiegers have opened the trenches.
Les assiégeans ont ouvert la tranchée.

The besieged made a vigorous sally.

Les assiégés ont fait une vigoureuse sortie.

They talk of storming the fort.

Donner l'assaut. On parle de donner l'assaut au fort.

To batter a
place.

Battre une place.
To cannonade.
Canonner.

To make a sally.
Faire une sortie.
'To capitulate.
Capituler.
To cut off the

subsistence.

Couper les vivres.
To entrench
one's self.

Se retrancher.
To raise a siege.
Lever le siège.
To carry by as-
sault.

Prendre d'as

saut.

To destroy by

fire and

sword.

When shall we begin to batter the place?

Quant commencera-t-on à battre la place?
They prepare to cannonade the town.
On se prépare à canonner la ville.
The garrison made a sally seasonably.
La garnison fit une sortie à propos.
The garrison offered to capitulate.
La garnison offrit de capituler.
The subsistence of the enemy is cut off.

On a coupé les vivres à l'ennemi.
They have entrenched themselves on the

height.

Ils se sont retranchés sur la hauteur.
They raised the siege very precipitately.
Ils ont levé le siège très-précipitamment.
The citadel was carried by assault.

La citadelle a été prise d'assaut.

This town was destroyed by fire and

sword.

Mettre à feu & Cette ville a été mise à feu & à sang.

à sang.

To cry for quar- They cried out for quarter.

ter.

[blocks in formation]

To take posses- They, at last, took possession of the place.

sion.

Se rendre maître. Ils se sont, enfin, rendus maîtres de la

place.

To garrison a They thought proper to garrison this

[blocks in formation]

Meitre garnison Ils jugèrent à propos de mettre garnison dans une ville.

dans cette ville.

[blocks in formation]

They marched out with colours flying, drums beating, and matches lighted.

Sortir drapeaux Ils sont sortis drapeaux flottans (ou en

flottans (ou enseignes dé

seignes déployées), tambour batVOCABULARY II.

ployées), tambour battant,

mèche allumée.

tant, mèche allumée.

One.

Un.

One.

Une.

Two.

Deux.

Three.

Trois.

Four.

Quatre. Five.

Cinq. Six.

Six.

Seven.

Sept.

Eight.
Huit.

Nine.

Neuf. Ten.

Dix.

Eleven.

Onze.

Twelve. Douze.

m.

NUMBERS.

Lend me one of your books.
Prêtez-moi un de vos livres.

He has just broken one of the bottles. f. Il vient de casser une des bouteilles.

His carriage was drawn by two horses.
m. & f. Sa voiture était tirée par deux chevaux.
He lives three doors from hence.
Il demeure à trois portes d'ici.
I will send it to you in four hours.
Je vous l'enverrai dans quatre heures.
My house is five miles from town.
Ma maison est à cinq milles de la ville.
I want six of them.
Il m'en faut six.

Thirteen.

Treize.

Fourteen.

Quatorze.
Fifteen.

Quinze.

I have spent seven months with him.
J'ai passé sept mois avec lui.
We were eight of us at table.
Nous étions huit à table.

He owes him nine guineas.
Il lui doit neuf guinées.
Can you count as high as ten?
Savez-vous compter jusqu'à dix ?

I will call at your house about eleven

o'clock.

Je passerai chez vous sur les onze heures.
Out of twelve only six remain.

De douze il n'en reste que six.

This piece contains about thirteen yards.
Cette pièce contient treize verges.
There were fourteen of the same opinion.
Ils étaient quatorze du même avis.

He died fifteen years old.

Il mourut à l'âge de quinze ans.

« AnteriorContinua »