Imatges de pàgina
PDF
EPUB

She who.

Celle qui.

She who.

Celle qui.

She who dances so well.

f. Celle qui danse si bien.

f.

They who.

Celles qui.

pl. f.

They who.

Celles qui. pl.

This (thing).

f.

Ceci.

c.

[blocks in formation]

c.

She who would not sing.

Celle qui n'a pas voulu chanter.

They who are to come.

Celles qui doivent venir.

They who play on the piano-forte.

Celles qui jouent du forté-piano:

Does this please you?

Ceci vous plaît-il?

This displeases me very much.

Ceci me déplaît fort.

Does that make you angry?

c. Cela vous fâche-t-il?

What do you think of that?

c. Que pensez-vous de cela ?

I want what is reasonable.

Je veux ce qui est raisonnable.
I am ignorant of what has happened to him.

J'ignore ce qui lui est arrivé.
What he says is true.
Ce qu'il dit est vrai.

It is not what I am looking for.
Ce n'est pas ce que je cherche.
It is the man who just came in.
C'est l'homme qui vient d'entrer.
I have bought to-day things that suit me.
J'ai acheté aujourd'hui des choses qui me

conviennent.

Who has done that?

Qui a fait cela?
Who is come this afternoon?
Qui est-ce qui est venu cette après-midi?
Whom do you want here?
Qui demandez-vous ici?

From whom have you that news?

De qui tenez-vous cette nouvelle?

Whose.

God whose works we admire.

Dont.

Dieu dont nous admirons les œuvres.

Of which or of Nature the secrets of which we are igno

whom.

Dont.

To whom.

A qui.
Whose.

A qui.
Whom.
Que.

That.

rant.

La nature dont nous ignorons les secrets.
Whom do you give the preference to ?
A qui donnez-vous la préférence ?
Whose hat is this?

A qui est ce chapeau?

The person whom you see yonder.
La personne que vous voyez là-bas.
The fruits that I have in my garden are

very good.

Que.

Les fruits que j'ai dans mon jardin sont

fort bons.

Which.

The greens which you bought in the mar

ket.

Que.

Les légumes que vous avez achetés au

marché.

What?

What do you want?

Lequel?

Of or from which?

Que?

What?

Que ?
What?

Quoi?

What?

De quoi ?
Which?

Que souhaitez-vous?
What does she mean?

Que veut-elle dire ?

What then?.

Quoi donc?

What's the matter there?
De quoi s'agit-il là?

Which of these two pictures ao you like

best?

m. Lequel aimez-vous le mieux de ces deux

tableaux?

Which of the two will you make use of

Duquel?

m. Duquel des deux vous servirez-vous ?

To which?

Which of these four gentlemen did you

speak to?

Auquel?

m. Auquel de ces quatre Messieurs avez

vous parlé ?

Which?

Which of these ladies do you think the

handsomest?

Laquelle ?

f. Laquelle de ces dames trouvez-vous la plus

belle?

Of or from

which?

Which of these pens are you in want of?

De laquelle. ? f. De laquelle de ces plumes avez-vous be

soin?

[blocks in formation]

What are your sentiments?

Quel?

What?

Quels?

What?

Quels ?

What?

Quelle ?

What?

pl. m. Quels sont vos sentimens ?

What sort of trees did you plant? pl. m. Quels arbres avez-vous plantés?

What sort of linen did you buy yesterday

f. Quelle toile avez-vous achetée hier? What kind of shirts do you commonly wear ?

Quelles ? pl. f. Quelles chemises portez-vous ordinaire

ment ?

What a misfortune !

What!

Que!!

m. Quel malheur !

What!

What a man!

Quel!

m. Quel homme !

What!

What men!

[blocks in formation]

What losses!

pl. f. Quelles pertes !

Did you see my book and my handker

chief?

m. Avez-vous vu mon livre & mon mou

choir ?

Have you met my mare and my carriage? f. Avez-vous rencontré ma jument & ma

voiture?

My.

Mes.

My own.

My sisters, brothers, and all my relations

dined with me.

pl. c. Mes sœurs, mes frères, & tous mes parens

Mon propre. m.

My own.

Mon propre. m.

Thy.

Ton. m. ta. f. tes.

pl. c.

Thy own.

Ton propre.

Thy own.

Ta propre.

His or her.
Son.

His or her.
Son.

Her or his.
Sa.

Her or his.
Sa.

His or her.

Ses.

m.

out dîné avec moi.

He is my own son.

Il est (ou c'est) mon propre fils.

She is my own daughter.

Elle est (ou c'est) ma propre fille.

Thy coat, watch and stockings are in thy

room.

Ton habri, ta montre, & tes bas sont dans

ta chambre.

Thy own property has been confiscated.

Ton propre bien a été confisqué.

It belongs to thy own sister.

Il appartient à ta propre sœur.

He has been robbed of his or her money.

On lui a vol: son argent.

His or her coach is mended.

m. Son carrosse est raccommodé.

What have they done with his or her watch? f. Qu'a-t-on fait de sa montre ?

He or she resembles his or her mother.

f. Il (ou elle) ressemble sa mère.

His or her horses are the handsomest in the

city.

pl. c. Ses chevaux sont les plus beaux de la ville. It is not his or her own interest.

His or her own.

Son propre.

His or her own.

Sa propre.

Our.

Notre.

Our.

Nos.

Our own.

Ce n'est point son propre intér t.
It is his or her own fault.
C'est sa propre faute.

Our country is very far from us.

c. Notre pays est bien loin de nous.

He is one of our greatest generals.
pl. c. C'est un de nos plus grands généraux.

Notre propre.

Your.

Our own safety requires it.

Notre propre sureté l'exige.

I read your letter.

Votre.

Your.

Votre.

c. J'ai lu votre lettre.

This is your our cousin's house. c. Voici la maison de votre cousin.

Your.

Vos.

Your.

Did you receive your books? pl. c. Avez-vous reçu vos livres ? One of your horses is lame.

Vos.

pl. c. Un de vos chevaux boite.

Your own.

Votre propre.

Their.

Leur.

Their.

Leurs.

Their own.

Leur propre. Mine.

Le mien.

Mine.

La mienne.

Mine.

La mienne. Mine.

c.

Your own friend has betrayed you.
Votre propre ami vous a trahi.
He supported their father and mother.
Il nourrissait leur père & leur mère.
Their trees are already in bloom.

pl. c. Leurs arbres sont déjà en fleur.

Their own sister has informed against

them.

Leur propre sœur les a dénoncés.
It is your opinion and not mine.
m. C'est votre avis & non pas le mien.
It is his intention and mine.

f. C'est son intention & la mienne.

His waistcoat is like mine.

f. Sa veste est semblable à la mienne.

His friends and mine interfered happily.

Les miens. pl. m. Ses amis & les miens s'en mêlèrent heu

Mine.

reusement.

His goats and mine graze on the hill.

Les miennes. pl. Ses chèvres & les miennes paissent sur la

Mine.

A moi.

Mine.

A moi.

Thine.

Le tien.

Thine.

La tienne.
Thine.

[blocks in formation]

You did not know it was mine.

Vous ne saviez pas qu'il (ou elle) était d

moi.

Here is my gun, where is thine? m. Voici mon fusil, où est le tien ?

That is my sword, look for thine. f. C'est là mon épée, cherche la tienne. My pencils and thine are of a good quality. Les tiens. pl. m. Mes crayons & les tiens sont d'une bonne

[blocks in formation]

My peaches are ripe, thine are not yet so.

Les tiennes. pl. f. Mes pêches sont mûres, les tiennes ne le

Thine.

A toi.

sont pas encore.

They told me it was thine.

On m'a dit que c'était à toi.

« AnteriorContinua »