Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Thine.

A toi?

His or hers.
Le sien.

Hers or his.

La sienne.

His or hers.

Was it really thine ?
Etait-ce réellement à toi ?

My hat and his or hers are fashionable. m. Mon chapeau & le sien sont à la mode.

Thy watch and hers or his are very valuable.

f. Ta montre & la sienne sont d'un grand prix.

Les siens. pl. m. Hers or his.

Les siennes. pl. f.

His.

A lui.

Hers.

A elle.

Ours.

Le nôtre.

Ours.

La nôtre.
Ours.

My stockings and his or hers have holes in

them.

Mes bas & les siens sont troués.

Thy shirts and his are not yet washed.
Tes chemises & les siennes ne sont pas en-

core lavées.

This plantation was his before it was mine.

Cette terre était à lui avant que d'être à moi.

It is hers or his, for it is neither thine nor mine.

C'est à elle ou à lui, car ce n'est ni à toi ni

à moi.

It is your opinion, but it is not ours.

m. C'est votre sentiment, mais ce n'est pas

le nôtre.

Their family is related to ours. f. Leur famille est alliée à la nôtre.

Tell your reasons, then we will tell ours. Les nôtres. pl. c. Dites vos raisons, puis nous dirons les

Ours.

A nous.

Yours.

Le vôtre.

Yours.

nôtres.

This house is ours since we paid for it.
Cette maison est à nous puisque nous

l'avons payée.

Send my horse back and I will send yours back.

m. Renvoyez-moi mon cheval & je vous ren

verrai le vôtre.

His snuff-box and yours are of the newest fashion.

La vôtre. pl. c. Sa tabatière & la vôtre sont dans le dernier

[blocks in formation]

Yours.

Instead of taking his books he has taken

yours.

Les vôtres. pl. c. Au lieu de prendre ses livres il a pris les

Yours.

A vous.

Theirs.

Le leur.

Theirs.

La leur. Theirs.

vôtres.

I would never have suspected it would have

been yours.

Je ne me serais jamais douté qu'il (ou elle) eût été à vous.

Our country and theirs are remote from

one another.

m. Notre pays & le leur sont éloignés l'un de l'autre.

I had rather have my house than theirs. f. J'aime mieux ma maison que la leur. Your fruits cre better tasted than theirs. Les leurs. pl. c. Vos fruits ont meilleur goût que les leurs It is neither yours nor ours, but it is

Theirs.

[blocks in formation]

Le même.

la même.

pl. f.

theirs.

Ce n'est ni à vous ni à nous, mais c'est à

eux ou à elles.

The same cause, the same effect.

c. Même cause, même effet.

I saw the same man, the same woman,

and the same people.

m. J'ai vu le même homme, la méme femme,

f.

[blocks in formation]

& les mêmes gens.

Apply to some other people.

Addressez-vous à quelque autre personne.

He died some years ago.

Quelques. pl. c. Il est mort il y a quelques années.

Somebody.

Somebody told it me.

Quelqu'un. m. Quelqu'un me l'a dit.

[blocks in formation]

Quelques-une. f. Plusieurs femmes m'ont promis de ve

nir, il en viendra quelqu'une.

[blocks in formation]

Do you know some of these ladies?
Connaissez-vous quelques-unes de ces

dames?

Iknow some of them.
J'en connais quelques-unes.

pl. f.

Something.

That is good for something.

Quelque chose. m.

Cela est bon à quelque chose.

Something.

Something bad.

Quelque chose.m. Quelque chose de mauvais.

I saw a certain gentleman and a certain

Certain.

lady speak to him.

dame lui parler.

Certain. m. (e) J'ai vu un certain monsieur & une certaine

f.

None or nobody. I know none of them.

Aucun. m. (e) Je n'en connais aucun ou aucune.

[blocks in formation]

f.

Nobody loves him.

m. Nul ou pas un ne l'aime.

Gens. pl. m.

People.

Gens.

Good people.

pl. m.

Bonnes gens. pl.

f.

Good people.

None dares do it.

Nulle ou pas une n'ose le faire.

Nobody came to ask for you.

Personne n'est venu vous demander.

I told it to nobody.

Je ne l'ai dit à personne.

Did ever any body seriously doubt of the

existence of GOD?

Personne a-t-il jamais douté sérieusement

de l'existence de DIEU ?

They are polite people.

Ce sont des gens polis.

Our people have defeated the enemy.

Nos gens ont battu les ennemis.

They are good people.

Ce sont de bonnes gens.

You have to deal with good people. Bonnes gens. pl. Vous avez affaire à de bonnes gens.

f.

There were many people at the play. n. Il y avait beaucoup de monde à la comé

People.
Monde.

die.

Every.
Chaque.
Each.
Chaque.
Every one.

Chacun.

Each.

Chacune.

Every.

Every country has its customs.
c. Chaque pays a ses coutumes.
Each soldier was rewarded.
c. Chaque soldat fut récompensé.
Every one desires to be happy.

m. Chacun veut être heureux.
Each of the ladies danced.
f. Chacune des dames dansa.

Tout. m. (e) f. Many.

Plusieurs. pl. c.

Many.
Plusieurs. pl. c.

The greatest

part.

La plupart.
Most time.

La plupart du

tems.

Other.

Autre.

Quite another.
Tout autre

Other thing.
Autre chose.
Other thing.

Autre chose.

Others.

Every man is subject to death.
Tout homme est sujet à la mort.
It is the lot of many.
C'est le partage de plusieurs.
Many learned men are of this opinion.
Plusieurs savans sont de cette opinion.
The greatest part of men are deceitful.

La plupart des hommes sont trompeurs.
He is most of his time at play instead of
studying.

Il joue la plupart du tems au lieu d'étudier.

You will find it in the other trunk.
c. Vous le trouverez dans l'autre malle.
He is now quite another person.
Il est à présent tout autre qu'il n'était.
It is another thing.
C'est une autre chose.

I am looking for some other thing.
Je cherche quelque autre chose.

We must not covet the property of others.
Il ne faut pas désirer le bien d'autrui.
They cannot bear one another.

Autrui.

m.

One another.

L'un l'autre.

m.

Either.

Either will have it.

ils ne peuvent se souffrir l'un l'autre.

L'un ou l'autre. L'un ou l'autre l'aura.

Either.

m.

I gave it to either.

L'une ou l'autre. se l'ai donné à l'une ou à l'autre.

Neither.

f.

Neither of them drew the prize.

Ni 'un ni l'autre Ni l'un ni l'autre n'ont eu le lot.

Neither.

I spoke to neither of them.

Ni l'un ni l'autre. Je n'ai parlé ni à l'un ni à l'autre ou ni

[blocks in formation]

L'une & l'autre.f.

A third person.
Un tiers.

A third person.
Un tiers.

Nothing.
Rien ne.
Nothing.
Ne rien.
Any thing.
Rien.

Whoever. Quiconque. Whoever he be.

Qui que ce soit.

Whoever he
may be.
Qui que ce puis-

se être.

Whoever he

may have been.

Qui que ç'ait été.

No body at all.

Qui que ce soit.

No body at all.

Qui que ce soit.

Any person

whatever.

Qui que ce soit.

Whatever.

Quoique.

aux uns ni aux autres.

Both are bad.

L'un & l'autre sont mauvais.

What shall I do with both?

Que ferai-je de l'une & de l'autre?

A third person has heard all.
Un tiers a tout entendu.

A third person came on.
Il survint un tiers.

Nothing pleases me more.
Rien ne me plait davantage.
Is there nothing new?
N'y a-t-il rien de nouveau ?
I doubt whether any thing be more useful.
Je doute que rien soit plus utile.
Whoever speaks English will be punished.
Quiconque parlera Anglais sera puni.
Whoever he be who comes, receive him

well.

Qui que ce soit qui vienne, recevez-le

bien.

Whoever he may be that has done that, he is a skilful man.

Qui que ce puisse être qui ait fait cela, c'est

un habile homme.

Whoever he may have been who said it,

he is a liar.

Qui que ç'ait été qui l'ait dit, c'est un men

teur.

I found no body at all there.

Je n'y ai trouvé qui que ce soit.

I know no body at all.

Je ne connais qui que ce soit.

She does not care for any person whatever.

Elle ne se soucie de qui que ce soit.

Whatever you do, it will be neither more

nor less.

Quoique vous fassiez, il n'en sera ni plus

ni moins.

« AnteriorContinua »