Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]
[blocks in formation]

ment.

[blocks in formation]

IDIOMATICAL PHRASES.

LA garde viendra, on vous mènera en prison, & vous serez bien avancé.

J'ai découvert où aboutissent tous ses desseins.

Je ne doute point qu'il ne change d'avis en apprenant

cela.

Ce forté-piano n'est pas d'ac

cord.

de

Je demeure d'accord de tout cela, n'en parlons plus. D'accord, j'y consens toutes les manières. Accordez-vous donc avec vous-même.

Je suis enchanté que tout se soit arrangé à l'amiable. Je suis sur les épines en attendant que mon procès soit jugé.

Il a des Idées & des manières qui n'appartiennent quà lui.

Il apprit sa leçon par manière d'acquit. Qu'est-ce que c'est auprès de lui qu'un homme de cette espèce ?

Si vous n'en voulez pas, couchez-vous auprès. Cette femme a la langue bien affilée.

[blocks in formation]

I acknowledge all that, let us speak no more of it. Granted, I agree to it in every respect.

Do not be inconsistent with yourself.

I am delighted that all has been amicably settled. I am upon thorns till my law-suit is determined.

He has very eccentric ideas and ways or manners.

He learnt his lesson for fashion's or form's sake. What is a man of that kind when compared to him ?

If you do not want it, leave

it alone.

This woman has a very nimble tongue.

C'est un homme comme les autres; je n'ai rien vu en lui d'extraordinaire. Quel âge lui donneriez-vous?

Elle commence à étre sur l'âge.

Elle est hors d'âge d'avoir des enfans.

Prenez garde à vous, il pourrait bien y avoir quelque anguille sous roche. Quoi qu'il y aille de mon intérêt, je ne m'y prêterai jamais.

Vous avez tort de vous alambiquer l'esprit de cette manière-là.

Les fruits que j'ai mangés m'ont agacé les dents.

A a'autres; quant à moi, je ne serai pas sa dupe.

[blocks in formation]

The fruit I ate has set my teeth on edge.

I am not such a fool; as for me, I shall not be his dupe.

Je me donnerai bien de garde de le lui dire; à d'autres, I will take care not to tell it ou, je ne suis pas si bête.

Il est aisé de s'apercevoir qu'il en a dans l'aile. Il est tems que vous voliez de vos propres ailes. Laissez-le faire, il ne manquera pas d'en tirer pied ou

aile.

Vraiment, je vous admire: vous ne voulez faire à présent ni l'un ni l'autre.

him; I know better, or, I am not such a fool. It can easily be perceived that he is in love. It is time that you should do without the help of others. Let him alone, he will not fail to get his snacks.

You are a pretty fellow, truly; you will now do nei

ther.

Sans adieu; vous pouvez I do not bid you adieu; you

compter que nous nous reverrons tantôt.

Au lieu de s'occuper de ses affaires, il est toujours à l'affût des nouvelles.

may depend we will see one another again by and by.. Instead of minding his business, he is always upon the watch for news.

Vous en parlez bien à votre

aise.

Comme vous prenez les choses; en agit-on ainsi avec ses amis!

Il se n'agit de rien moins que d'un mariage avantageux.

Vou n'y êtes pas; il s'agit bien de cela vraiment!

Assoyons-nous & voyons de quoi il s'agit. Quand il s'agit de l'honneur, je n'entends pas raillerie -dessus.

Nous convînmes que je sortirais pour prendre l'air de bureau.

Ce sont des raisonnemens en l'air, qui ne persuaderont point.

Elle n'a pas l'air de nous

rien commander.

Ne poussez pas les choses plus avant; vous en aurez du déplaisir.

Croyez-vous que ceci fasse votre affaire? Allez donc, vous dis-je; j'ai bien affaire de votre figure

ici!

On m'a dit qu'il était trèsbien dans ses affaires. Je crois au contraire qu'il est fort mal dans ses affaires.

Ce négociant ne fait pas trop bien ses affaires.

J'ai bien affaire de tous ses complimens.

[blocks in formation]

You have not hit it; this is truly the matter! (Ironically.)

Let us set down and see what the matter is. When honour is at stake, I do not understand joking in such matters. We agreed that I should go out to inquire how matters stood.

These are empty arguments, that will persuade no one.

She does not appear to command us in any thing. Dont carry matters farther; you'll come to trouble by

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Prenez garde; vous avez af- Beware; you'll have to confaire à forte partie.

Comment faites-vous vos affaires à présent? Si quelqu'un ose s'y opposer, il aura affaire à moi.

tend with a powerful opponent.

How do you come on now?

If any body dares to oppose, he will have to do with

me.

Il n'est point entré, parcequ'il a cru que vous étiez

en affaires.

He did not come in, because he thought you were engaged.

fripon qui voulait me du

per.

J'avais affaire à un maître I had to do with an arrant

J'ai eu tout plein d'affaires; I had my hands full of busi

knave who wanted to cheat

me.

c'est ce qui m'a empêché

ness, which prevented me

de venir plutót.

from coming sooner.

Comment! il n'y avait là

How so! there was nobody

[blocks in formation]

Il va encore m'assommer de He is going to stun me with nouveaux reproches.

see....

new reproaches.

« AnteriorContinua »