Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[blocks in formation]

I sell muslin by the yard.
Je vends la mousseline à la verge.
I want a yard and an eighth of it.
Il m'en faut une verge & un huitième.
This tower is one hundred and twenty

yards high.

f. Cette tour a soixante toises d'elevation.
Your field contains but six acres.

m. Votre champ ne contient que six arpens.
Mine, I'm sure, has ten perches more.
f. Le mien, j'en suis certain, a dix perches

de plus.

There are commonly two feet and a half in the pace.

m. Le pas est ordinairement de deux pieds

& demi.

How many leagues is it from Paris to
London?

f. Combien y a-t-il de lieues de Paris à Lon.

dres?

Ninety-seven leagues, or two hundred and. ninety-one miles.

m. Il y a quatre-vingt-dix-sept lieues, ou
deux cent quatre-vingt-onze milles.

That cost about two farthings.
m. Cela coute environ deux liards.

Give me a penny worth of this tobacco.
m. Donnez-moi pour un sou de ce tabac.
He paid me a half-penny too much.

m. Il m'a payé un demi-sou de trop.

You shall not have it for less than ten shil

lings.

m. Vous ne l'aurez pas à moins de dix che

Chelin.

[blocks in formation]

year.

Livre sterling. f. Il a cinq mille livres sterlings de rente.

86

Guinea.

Guinée.

Half a guinea.

The guinea is twenty-one shillings sterling.

f. La guinée vaut vingt & un chelins ster

lings.

Your expences will come to half a guinea a day.

Demi-guinée. f. Il vous en coûtera une demi-guinée par

Louis d'or.
Louis.

Dollar.

Gourde.

Half a dollar..

Demi-gourde.

m.

jour.

He has paid the whole sum in Louis d'or.
Il a payé toute la somme en Louis.

The dollar is a Spanish coin.

f. La gourde est une monnaie d'Espagne.

He charged me half a dollar for carrying

my trunk.

Il m'a pris une demi-gourde pour le transport de ma malle.

Quarter of a dol- I would give him but a quarter of a dollar.

lar.

Quart de gourde. Je n'ai voulu lui donner qu'un quart de

[blocks in formation]

gourde.

Steel is harder than iron.

L'acier est plus dur que le fer.
Gold is more precious than silver.
L'or est plus précieux que l'argent.

This noble action has been engraved on

brass.

Cette noble action a été gravée sur l'airain.

A bronze statue has been erected to his memory.

Bronze.

Bronze.

m. On lui a élevé une statue de bronze.

Tin.

The pipes of organs are tin.

Fer-blanc.

m. Les tuyaux d'orgue sont de fer-blanc.

Pewter.

The dishes and plates are pewter.

Etain.

m. Les plats & les assiettes sont d'étain.

Lead.

Plomb.

Lead is the heaviest metal next to gold. m. Le plomb est le plus pesant des métaux

Copper.

après l'or.

I have sold this copper-kettle according to

its weight.

Cuivre rouge. m. J'ai vendu cette chaudière de cuivre rouge

au poids.

:

Yellow brass.

Yellow brass is a mixture of copper and

zinc.

Cuivre jaune.

Le cuivre jaune est un mélange de cuivre
rouge & de zinc.

CHAPTER IX.

Emperor.

Empereur.

Empress.

OF TITLES.

THE Emperor Titus was surnamed the

delight of mankind.

m. L'Empereur Titus était surnommé les dé

lices du genre humain.

The Empress Messalina was the most pro-
fligate woman of her age.

Impératrice. f. L'Impératrice Messaline était la femme la

King.

Roi.

Queen.

Reine.

plus dissolue de son siècle. Frederic the II. King of Prussia was a

prince philosopher.

m. Frédéric second, Roi de Prusse était un

prince philosophe.

Queen Elizabeth ordered the Earl of Essex

to be put to death.

f. La Reine Elizabeth fit mourir le Comte

d'Essex.

President of the The President of the United States deli

[blocks in formation]

vered a fine speech to Congress.
Le Président des Etats Unis a fait un beau

discours au Congrès.

The whole nation cherishes this Prince.

m. Toute la nation chérit ce Prince.

She is one of the most virtuous Princesses

who ever reigned.

Princess.

Princesse.

f. C'est une des plus vertueuses Princesses
qui aient jamais regné.

[blocks in formation]

Have you heard that the Dauphin was

m. Avez-vous ouï dire que le Dauphin était

He has been elected Regent of the king

dom.

m. Il a été élu Régent du royaume.

1

88

Viceroy.
Viceroi.

The Viceroy ordered them to be hanged. m. Le Viceroi ordonna qu'on les pendît.

Archduke.

The Archduke has been expelled his domi

nions.

Archiduc. m. L'Archiduc a été chassé de ses états.
Archduchess.

Duke.

Duc.

The Archduchess gave a grand ball to the

officers. Archiduchesse. f. L'Archiduchesse a donné un grand bal aux

officiers.

The Duke of Medina-celi is a grandee of

the first class.

m. Le Duc de Medina-celi est un grand de la première classe.

Dutchess.

The Dutchess of Devonshire has been one of the most beautiful women in En

gland.

Duchesse.

m. La Duchesse de Dévonshire a été une des plus belles femmes de l'Angle

terre.

[blocks in formation]

He has been created a Peer by the King. m. Il a été créé Pair par le Roi. He styles himself a Marquis. m. Il prend la qualité de Marquis.

Did you ever know the Marchioness? f. Avez-vous jamais connu la Marquise ? He was created an Earl for his services. m. Il a été fait Comte à cause de ses services. The Countess of Pembroke is much beloved by the Queen.

Earl.

Comte.

Countess.

Comtesse.

Viscount.

regiment.

f. La Comtesse de Pembroke est très-aimée

de la Reine.

The Viscount was killed at the head of his

Vicomte. m. Le Vicomte a été tué à la tête de son régi

Viscountess.

ment.

The Viscountess died with sorrow.

Vicomtesse. f. La Vicomtesse est morte de douleur.

The Baron d'Holbach was a great philoso

[blocks in formation]

f. La Baronne a dîné hier avec la Reine.

Nobleman..

Noble.

Nobleman.

The King assembled his Noblemen and

thus addressed them.

m. Le Roi assembla ses Nobles & leur parla

ainsi.

That is not behaving like a nobleman.

Gentilhomme. m. Ce n'est pas agir en gentilhomme.

Lord.
Seigneur.

Knight.

Chevalier.

Esquire.

Ecuyer.

Governor.

He is a lord of the greatest merit.

m. C'est un seigneur du plus grand mérite. The knights of Malta were expelled their

island by Bonaparte.

m. Les chevaliers de Malte ont été chassés de

leur ile par Bonaparte.

He has only the title of esquire.

m. Il ne porte que le titre d'écuyer.

He is now governor of Ireland.

Gouverneur. m. Il est à présent gouverneur d'Irlande.
Embassador.

He has been an embassador to the court

of Vienna.

Ambassadeur. m. Il a été Ambassadeur à la cour de Vienne. Embassadress. I danced last night with the embassadress. Ambassadrice. f. J'ai dansé hier au soir avec l'ambassadrice. Plenipotentiary. He presented his credentials as a plenipo

tentiary.

Plénipotentiaire. Il a présenté ses lettres de créance comme plénipotentiaire.

Envoy.

Envoyé.

m.

He has been an envoy from France to the

United States.

m. Il a été envoyé de France près les Etats Unis. Prime-minister. They applied to the prime-minister. Premier minisOn s'adressa au premier ministre.

[blocks in formation]

Secrétaire d'état. Il était secrétaire d'état lors de la mort

[blocks in formation]

He has been elected a member of congress by the intrigues of his party.

Membre du con- Il a été élu membre du congrès par les in

[blocks in formation]

Each state in the union sends two senators to congress.

m. Chacun des états de l'union envoie deux

sénateurs au congres.

N

« AnteriorContinua »