Imatges de pàgina
PDF
EPUB

REMARKS.

Never was there one play taken from another with such ingenuity, such nice art, and so little injury to either, as this play has been taken from the German "Misanthropy and Repentance;" leaving still the German to be translated into English by the title of "The Stranger."

It is said, Mr. Cumberland merely saw a critique on Kotzebue's drama, in a review, some years before it was brought upon the London stage; and from thence collected substance for this most interesting play. But whether he had in his possession the German production or not, it is certain he is no farther indebted to the foreign author, than for a faint glimmering of plot, incident, and character; to which he has added his own original sunshine.

A reader may peruse the two plays in one evening, and yet be highly delighted with both-they are performed on succeeding nights, yet auditors go successively to the theatre; and certain spectators do not even find a resemblance between them.

"The Stranger," in one high instance, is pre-eminent to "The Wheel of Fortune"-the female character is there of infinite importance. But want of

taste is not the fault of Mr. Cumberland, for diminishing the pathos of his heroine;-his feeling and delicacy would not permit her fall from virtue. But still his gallantry ought to have furnished a lady with a little more to say in the scenes, where she is concerned, and it would have increased the interest of his play.

As it is, Kemble, in Penruddock, stands forth another Atlas with the whole Dramatis Persona on his shoulders; and sure enough they are a heavy load-yet, he moves steadily, firmly, and triumphantly under the burthen. Perhaps, in no one character, he performs, does Kemble evince himself a more complete master of his art than in Penruddock. The dignity of mind and mien, which appears under his old coarse. clothes, and the tenderness of his love, beneath the roughest manners, are so wonderfully impressive; that an audience (without admiration for the personal or intellectual endowments of the object of his affection) commiserate his passion, and feel its power in every fibre with himself.

It is one of the reproaches on Mr. Kemble, as an actor, that he cannot paint the passion of love-nor can he, in water colours, as it is usually done-but give him materials for a bold picture, and no artist can touch the canvass like him.

The truth is, Kemble cannot love moderately-sighs, soft complainings, a plaintive voice, and tender looks, bespeak mere moderation-he must be struck to the heart's core, or not at all:-he must be wounded to the soul with grief, despair, or madness.

Old men, in love, have caused more laughter and

derision on the stage, than, perhaps, any other common occurrence which the dramatist has copied. Here, astonishing reverse! love, in the decline of life, constitutes a character deeply pathetic.

66

"You bear a strong resemblance to your mother," is a sentence, that seems to convey passion of no one kind which the heart recognizes—yet, spoken by Kemble in this part, implies more tenderness, more rooted affection, than all the love that has filled plays and novels for the whole century past.

Garrick was an artist and an actor-Kemble is merely an artist. The former could imitate the manners of the whole human race-the latter can describe only their passions. Habits belong to the mimic-mind to the professor.-It is for the advantage of the theatre, when these qualities unite-but, perhaps, it is more for the dignity of the performer to have the second, without the first-named talent.

The concluding lines of this Comedy contain a mental prescription, which, if the reader will follow, whenever his disorders require it, he will bless the day he purchased the book, and call the fee for such advice-a treasure, laid up in Heaven,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

SCENE,-For the First Act, Penruddock's Cottage; for the rest, in London.

THE

WHEEL OF FORTUNE.

ACT THE FIRST.

SCENE I.

The Cottage of PENRUDDOCK, seated in a groupe of trees, with a forest scene of wood and heath.

Enter WEAZEL, in a travelling dress.

Weazel. Was ever gentle traveller, since the days of Robinson Crusoe, so put to his shifts, as I, Timothy Weazel, attorney at law? I have lost my guide, my guide has lost himself, and my horse has absconded, with bridle, saddle, and all his shoes, save one he left behind him in a slough. I saw a fellow setting springes for woodcocks, and show'd him signals of distress; but the carle ran off at the sight of me, and vanished like a jack o'lantern. If I understood the language of birds, there is not one within call to answer to a question: the creatures have got wings, and are too wise to stay in such a place.—

Enter DAME DUNCKLEY, from the Cottage. Hold, hold! I see a hut, or a hovel, or a Laplander's lodge, behind these trees; and here comes one hobbling upon two shanks and a crutch, a proper sample of the soil she withers in.-Holloa! Dame, do you

« AnteriorContinua »