Belfast and the Irish LanguageFionntán De Brún Four Courts, 2006 - 216 pàgines This collection of essays explores Belfast's relationship with the Irish language from its earliest roots through to the cultural pioneers of the 19th-century revival, the urban Gaeltacht of the 1960s, the Belfast of the Good Friday Agreement and beyond. Contents: Ciaran Carson (QUB) Belfast and the Irish language; Pat McKay (QUB) The place-names of Belfast; A.J. Hughes (UU) Robert MacAdam & the 19th-century Gaelic revival; Fionntan de Brun (St Mary's U College) The Fadgies: an 'Irish-speaking colony' in 19th-century Belfast; Aodhan Mac Poilin (Iontaobhas Ultach/Ultach Trust) The Irish language revival in Belfast, 1900-1960; Gabrielle Nig Uidhir (St Mary's U College) Shaws Road urban Gaeltacht; Gordon McCoy (Iontaobhas Ultach) Protestants and the Irish language; Sean Mac Corraidh (Belfast Education and Library Board) Irishmedium education; Sean Misteil (Mitchell Kane Assoc.) Belfast's new Gaeltacht quarter |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 3 de 19.
Pàgina 20
... townland of Ballymurphy seems to include a now - obsolete townland which is referred to as Ballyclony in seventeenth - century English documents . Ballyclony represents the Irish name Cluanaigh ' place of meadows ' ( with the English ...
... townland of Ballymurphy seems to include a now - obsolete townland which is referred to as Ballyclony in seventeenth - century English documents . Ballyclony represents the Irish name Cluanaigh ' place of meadows ' ( with the English ...
Pàgina 24
... town- land of Ballymena , Town Parks in Ballymoney was originally the townland of Ballymoney . In the case of Belfast , it appears that there was never a town- land named Belfast which was renamed Town Parks . The townland of Town Parks ...
... town- land of Ballymena , Town Parks in Ballymoney was originally the townland of Ballymoney . In the case of Belfast , it appears that there was never a town- land named Belfast which was renamed Town Parks . The townland of Town Parks ...
Pàgina 31
... townland i.e. the area immediately to the south of Ormeau Bridge , but this is obviously merely a variant form of the townland name . The element faiche often refers to a lawn or green in front of a fort , but there is no record of any ...
... townland i.e. the area immediately to the south of Ormeau Bridge , but this is obviously merely a variant form of the townland name . The element faiche often refers to a lawn or green in front of a fort , but there is no record of any ...
Continguts
Introduction | 7 |
Belfast placenames and the Irish language | 15 |
The Irish language in Belfast until the eighteenth century | 36 |
Copyright | |
No s’hi han mostrat 11 seccions
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
agus Andersonstown Armagh Baile Beckett Belfast Academical Institution bilingual Brún Catholic Irish speakers census centre Charlemont Street church cited in Ó Comhaltas Uladh cultural Cumann Chluain Ard Dál Fiatach Donegal Dr James MacDonnell Dr MacDonnell Dublin early English Fadgies Falls Road families Gaelic League Gaeltacht Quarter Ghaeilge guage Hugh McDonnell Irish lan Irish language Irish-medium education James MacDonnell Journal of Archaeology Lagan language movement language revival learn Irish Louth loyalists Mac Maoláin Malone Mary's University College Mhic Muireadhaigh nationalist native Irish native speakers Northern Ireland Ó Buachalla 1968 O'Donovan Omeath Ordnance Survey parents parish place-names poem political Presbyterian Protestant learners Queen's University Belfast referred republican Revd Robert MacAdam scholar Séamus Seán Mac Shankill Shaw's Road Community Short Strand Sinn Féin social Soho Foundry songs speak Irish Sráid teachers teaching tion town townland tUltach Ulster Gaelic Society Ulster Journal unionists west Belfast