Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

stir' rup poign' ant phy sique' mur' rain

knap' sack

gam' ut

cum' in

vēr′ min salt'-rheum

särce' net côrse' let

boûr geois' (jois) bou quet' (-ka') swap ping thwack' ing

chesť' nut
a byşm'
war' rant
Wednes' day
(wenz dy)
awn' ing
blowşe

boo' sy ooz' y bowl' ing trōll' ing çham' ois (-my) ba rege' (-ruj) chim' neys cher' riest

EXERCISE 471.

ver mil' ion
quin till' ion
ter' ri fy
ver'i fy
tu' me fy
typ'i fy

tep' e fy
trag' e dy
tal' iş manş
am' ber grïs
a cous' ties

bur ri cade băr' y tone ba nä' nå

ban dan' a

EXERCISE 472.

bär' be cue

can'ni bal

cel' an dine ehlo' ro form chant' i cleer ehrys' a lis ehrys' o lite Cy re' ne

dal' li ance

de scen' sion

dis sen' sion dis per' sive dis cûr' sive eu' eha rist ex em' plar

ab o rig'i nes

ad mis' si ble ad mit' ta ble*

mis tak' a ble ad ver' tise ment bac ca lau' re ate bac eha na' li an cat e ehet' ic al da guerre' o type da guerre' i an ir rev' er ence per se vēr' ance Ec cle şi as' teş e van gel' ic al e ques' tri an

ehi rop' o dist ex ag' ger ate hi' e rareh y hy dro pho' bi å hy per crit' ic al

hyp o crit' ic al id i o syn' cra sy mel lif er ous

in tel' li gi ble i ras' ci ble

Lil i pu' tian man' tua-māk er mil len' ni um vi cis' si tude mus co va' do

*See Exercise 281, page 86. Note that adjectives formed from English words by suffixing able or ible, as readable from read, commonly prefer the form able. Those from Latin end in able or ible, according as they end in abilis or ibilis in that language.

Why, in the plural of cherry (cherries), is y changed into i, and not in chimneys? See Rules XII and XIII, pages 69 and 70.

[blocks in formation]

EXERCISE 473.

de mûr' rer
fal' li ble

fa tïgu' ing
fric as seed'

[blocks in formation]

EXERCISE 474..

i' şin glass kan ga roo' ka' ty did log'a rithmş mag a zine' hy' gi ene man'i kin

me dall' ion

man dil'ion

Ne a pol'i tan
ef face' a blet
pûr′ chās a ble
os ten' si ble
pet' ti fog ger
pi ä' no-för te
phys i og no my
pre sent i ment

pre sent' ment
pet ri fac' tion
pu tre fac' tion
re cog' ni zance
re con' nois sänce
rem i nis' cence
sep a ra' tion

o paque' ness
piqu' an cy
ple' ia des
pleu' ri sy
pol' li wig
pol' y ehord

su per sēd' ure
thor' ōugh wort
u biq'ui ty
lo quaç' i ty
ver i sim'i lar
whoop' ing-cough
ab er ra' tion

a ceph' a lous
a'er a ted
al to geth' er
an ni ver' sa ry

av oir du pois'
bel lig' er ent

as sas' sin ate
brag ga do' ci o

*What is the general Rule for the insertion of the hyphen in compound words? See note, page 75. What, for accenting them? See page 80.

Why, in forming effaceable from efface, is not the final e in the latter dropped? See Exercise 224, and the second note on page 68.

On the sound of p, in the words cupboard and clapboard, see page 9.

[blocks in formation]

* Cancellation, if formed from cancel, by adding the suffix ation, might pass for an exception to Rule VIII, page 63, and be set down among the list of exceptions, like crystalline, metallic, etc., as in Exercise 210. But, in reality, none of this class of words form exceptions to the rule, if we consider that in the languages whence they come to us (Latin, through the French and the Greek), the 7 is doubled already. But for the merely English scholar, they are exceptions, and for convenience, may be so treated.

[merged small][ocr errors][merged small]

a ghäst'

ban' tam

bud' dhism

chal' dron

cal' dron

cou gar
cou' pon (pong)

car cass
co logne'

de but'

[blocks in formation]

pal' li ate
vi tres' ci ble

ac cess' i ble

re miss' i ble
ac qui es' cence
a nal' o gous

Egyptian

em

cush' ion

băr rass
ex cres' cence
reç′ i pe*
frol'ic some
rol' lick ing

ek'ing
gäp' ing
eph'od
a thwart'
con' duit

guer ril' là
gy ra' tion

hand'i work

con tour'

hein' ous ness

*For a note on e final, on such words as recipe, see page 39.

as păr a gus
a nom' a lous
cat'e go ry
cor' ri gi ble

cor rupt' i ble
di e tet' ies

[blocks in formation]

* On words ending like euchre, see note, page 87.

In re-spelling words from the French, we employ the combination ng (as in ad-de-kong), merely to indicate the nasal sound heard in pronouncing the syllables, an, en, on, etc., in that language.

On the spelling of the plurals of words ending in o, see note, page 73.

« AnteriorContinua »