An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare: Compared with the Greek and French Dramatic Poets; with Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de VoltaireHarding, 1810 - 296 pągines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 13.
Pągina 180
... Augustus and the Roman people , in making Anchises shew to Ęneas the representations of unborn he- roes , that were to adorn his line , and aug- ment the glory of their commonwealth . It is reported , that a great French wit often ...
... Augustus and the Roman people , in making Anchises shew to Ęneas the representations of unborn he- roes , that were to adorn his line , and aug- ment the glory of their commonwealth . It is reported , that a great French wit often ...
Pągina 198
... had not any effect , and as the author has so con- ducted it as to render the pardon Augustus gives the conspirators , an act of political prudnece prudence rather than of generous clemency , there is not 198 UPON THE CINNA OF CORNEILLE .
... had not any effect , and as the author has so con- ducted it as to render the pardon Augustus gives the conspirators , an act of political prudnece prudence rather than of generous clemency , there is not 198 UPON THE CINNA OF CORNEILLE .
Pągina 199
... Augustus , who was proscribed by him in his triumvirate . As we have not any know- ledge of this Toranius , we are no more con- cerned about any cruelty committed upon him , than upon any other man ; so that we are not prepared to enter ...
... Augustus , who was proscribed by him in his triumvirate . As we have not any know- ledge of this Toranius , we are no more con- cerned about any cruelty committed upon him , than upon any other man ; so that we are not prepared to enter ...
Pągina 200
... Augustus . Shakspeare most judiciously laboured to shew , that Brutus's motives to kill Cęsar were per- fectly ... Augustus tells her she talks like a woman , treats her counsel with scorn , and then follows it . Augustus appears with ...
... Augustus . Shakspeare most judiciously laboured to shew , that Brutus's motives to kill Cęsar were per- fectly ... Augustus tells her she talks like a woman , treats her counsel with scorn , and then follows it . Augustus appears with ...
Pągina 206
... Augustus , and the credit she has with him should mitigate her resentment , shews her disposition to be ungrateful , vio- lent , and treacherous . EMILIE . Les bienfaits ne font pas toūjours ce que tu penses ; D'une main odieuse ils ...
... Augustus , and the credit she has with him should mitigate her resentment , shews her disposition to be ungrateful , vio- lent , and treacherous . EMILIE . Les bienfaits ne font pas toūjours ce que tu penses ; D'une main odieuse ils ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare: Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització completa - 1810 |
An Essay on the Writings and Genius of Shakspeare: Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització de fragments - 1966 |
An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització de fragments - 1966 |
Frases i termes més freqüents
absurd action admired Ęschylus affected allegory ambition ancient ANTONY appears Aristotle Atossa Augustus battle of Shrewsbury blank-verse blood Brutus Cassius character Cinna conspiracy conspirators Corneille critic crown dęmons danger danger death dialogue drama Edipus ELPINICE Emilia Euripides Eurystheus excite fable Falstaffe fear French friends genius ghost give glory grace Grecian Greece Greek hath heart heav'n Henry Hercules heroes honour human imagination imitation judgment Julius Cęsar kind king lady learned lover Macbeth manners means ment mind moral murder muse nature Nervii never noble passions perfect person piece play PLUTARCH poet poetry Prince racters rendered representation ridicule Roman Rome says scene sentiments Shak Shakspeare Shakspeare's shew sion soliloquy Sophocles soul speak spectator speech spirit stage sublime superstition Tacitus taste tell temper terror thee Theseus thing thou tion tragedy tragedy of Macbeth translation virtue Voltaire vulgar witches words writers
Passatges populars
Pągina 231 - Would he were fatter ! But I fear him not : Yet if my name were liable to fear, I do not know the man I should avoid So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer and he looks Quite through the deeds of men...
Pągina 238 - Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips, To beg the voice and utterance of my tongue — A curse shall light upon the limbs of men ; Domestic fury and fierce civil strife Shall cumber all the parts of Italy...
Pągina 173 - It will have blood, they say ; blood will have blood : Stones have been known to move, and trees to speak ; Augurs, and understood relations, have By magot-pies, and choughs, and rooks, brought forth The secret'st man of blood.
Pągina 240 - When that the poor have cried, Caesar hath wept. Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says, he was ambitious ; And Brutus is an honourable man. You all did see, that, on the Lupercal, I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse.
Pągina 226 - Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The live-long day, with patient expectation, To see great Pompey pass the streets of Rome...
Pągina 244 - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Pągina 148 - I could a tale unfold, whose lightest word Would harrow up thy soul ; freeze thy young blood ; Make thy two eyes, like stars, start from their spheres ; Thy knotted and combined locks to part ; And each particular hair to stand an end. Like quills upon the fretful porcupine : But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood.
Pągina 237 - He only, in a general honest thought, And common good to all, made one of them. His life was gentle, and the elements So mix'd in him that Nature might stand up And say to all the world, 'This was a man!
Pągina 239 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones : So let it be with Caesar. The noble Brutus Hath told you, Caesar was ambitious : If it were so, it was a grievous fault, And grievously hath Caesar answer'd it. Here, under leave of Brutus, and the rest, (For Brutus- is an honorable man ; So are they all, all honorable men) Come I to speak in Caesar's funeral.
Pągina 240 - Here, under leave of Brutus and the rest, For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men; Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me: But Brutus says he was ambitious; And Brutus is an honourable man.