Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Jésus, doux et humble Jesu, mitis et humilis corde,

Jésus, amateur de la Jesu, amator castita

de cœur,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Jésus, la joie des Anges, Jesu, gaudium An

tra,

gelorum,

Jésus, Roi des Patriar- Jesu, Rex Patriar

ches,

charum,

Jésus, le Maître des Apô- Jesu, Magister Apos

tolorum, miserere

nobis

Jesu, Doctor Evan

gelistarum,

tres, ayez pitié de nous.

Jésus, le Docteur des

Jesu, lumen Confes- Jésus, la lumiere des Con

Evangélistes,

Jesu, fortitudo Mar

Jésus, la force des Mar

tyrum,

tyrs,

[blocks in formation]

num,

Jesu, puritas Virgi- Jésus, la pureté des Vier

Jesu, corona Sanctorum omnium, Propitius esto, parce nobis, Jesu. Propitius esto, exaudi nos, Jesu. Ab omni peccato, libera nos, Jesu. Ab irâ tuâ,

Ab insidiis diaboli, A spiritu fornicationis,

A morte perpetua,
A neglectu inspira-

tionum tuarum,
Per mysterium
sanctæ Incarna-
tionis tuæ,
Per Nativitatem

tuam,

libera nos, Jesu.

ges,

Jésus, la couronne de
tous les Saints,
Soyez-nous débonnaire,
Jésus, pardonnez-nous.
Soyez-nous propice, Jé-

sus,exaucez nos prieres. De tout péché, délivreznous, Jésus.

De votre colere,
Des embûches du diable,
De l'esprit de fornica-
tion,

De la mort éternelle,
Du mépris de vos di-
vines inspirations,
Par le mystere de vo-
tre sainte Incarna-
tion,

Par votre Nativité,

délivrez-nous, Jésus.

Per infantiam tuam

Par votre enfance,

[blocks in formation]

Par vos joies, Par votre gloire, Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonneznous, Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez-nous, Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés da monde, faites - nous miséricorde, Jésus. Jésus, écoutez-nous. Jésus, exaucez-nous.

lictionem tuam,

Perlanguores tuos, Per mortem et sepulturam tuam,

libera nos, Jesu.

Per Resurrectionein

tuam,

Per Ascensionem

tuam,

Per gaudia tua, Per gloriam tuam, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Jesu.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Jesu.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Jesu. Jesu, audi nos. Jesu, exaudi nos..

Oremus.

Prions.

Pe

SEIGNEUR J. C., qui avez

DOMINE Jesu Chris-
te, qui dixisti
tite, et accipietis;
quærite, et invenie-
tis; pulsate, et ape-
rietur vobis: quæsu-
mus, da nobis peten-
tibus divinissimi tui
amoris affectum, ut
te toto corde, ore et
opere diligamus, et a
tuâ nunquam laude
cessemus: Qui vivis
et regnas in sæcula
sæculorum. Amen. soit-il.

dit: Demandez, et vous
recevrez; cherchez, et
vous trouverez; frappez,
et il vous sera ouvert :
nous vous supplions d'al
lumer en nous le feu de
votre amour,
afin que
nous vous servions de
tout notre cœur, et que
jamais nous ne cessions
de vous louer : Vous qui
vivez et régnez dans les
siecles des siecles. Ainsi

[blocks in formation]

ANGELUS Domini L'ANGE du Seigneur a nuntiavit Mariæ, et annoncé à Marie, et elle concepit de Spiritu a conçu du Saint-Esprit. Sancto. Ave, Maria, Je vous salue, Marie,

[blocks in formation]

parmi nous. Je vous salue, Marie, etc.

Oraison.

tavit in nobis. Ave, Maria, etc.

Oremus.

AM tuam,

GRATIAM nous vous quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur: Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

SEIGNEUR, supplions de répandre votre grace dans nos ames; afin qu'ayant connu, par le ministere de l'Ange, l'incarnation de votre Fils, nous soyons conduits par sa croix et par sa mort à la gloire de sa résurrection: Nous vous en prions par le même Jésus-Christ. Ainsi soit-il.

C'est ici où l'on commence à prendre des mesures pour se défaire du vice particulier dont on a entrepris de se corriger.

1. On se propose fortement de l'éviter. 2. On prévoit les occasions qu'on aura d'y tomber. 5. On renouvelle ses résolutions. 4. On demande à Dieu le secours de sa grace.

Et si après toutes ces précautions, et la vigilance qu'on apportera pendant le jour, on vient encore à tomber, on en demande pardon, et l'on s'impose sur le-champ une petite pénitence, sans se décou rager.

« AnteriorContinua »