The Holy Bible, Translated from the Latin Vulgate: Diligently Compared with the Hebrew, Greek and Other Editions in Divers Languages : the Old Testament First Published by the English College at Douay, A.D. 1609, and the New Testament First Published by the English College at Rheims, A.D. 1582 : with Annotations, References and an Historical and Chronological Index from the Last London and Dublin Editions : the Whole Rev. and Diligently Compared with the Latin Vulgate

Portada
Edward Dunigan, 1844 - 968 pāgines
 

Quč opinen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pāgina 5 - My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Pāgina 3 - And the Lord said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
Pāgina 6 - And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
Pāgina 3 - And the Lord said, I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth ; both man and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Pāgina 6 - And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever: 8.
Pāgina 27 - Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness.
Pāgina 5 - If I were hungry I would not tell thee : for the world is mine, and the fulness thereof.
Pāgina 4 - And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; behold, I have done according to thy words...

Informaciķ bibliogrāfica