Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Ba mait liom fagail, An doilig leat siubal nìos faide?

Niar cait se moran bide,

Niar cait se moran don mbia'd,

Bhi an cornn làn don leann, Bhi ann cornn làn leanna,

Is fusa duinne a deanam, Bhi taob di com dub le gual,

Is fada liom a d'fan tu,
A bfaca tu roime a leitid
sin d'obair,
Is doilig do e,

Ise an fear is mò airgiott is luga cartantas,

Is fearr duit a fiaċaint aris, Ni dlam nios mo de anois,

[ocr errors]

Is giorra deoć na sgeul,

Is truime or na uma,
Ni truimide an loc a laċ,

Ni mait liom a beit an so nios faide,

Is measa dam an fear is

foigse dam an gaol,

No an te is faide amaċ uaìm a ġçliabnas,

I would wish to get it. Would you not walk any farther?

He did not take much meat.

He did not take much of the meat. The cup was full of the ale.

The cup was full of ale.

It is easier for us to do it. Her side was as black as coal.

I think you staid long. Did you see such a work before? It is hard for him. The man who has most money has least friendship.

It is better for you to try it again.

I will drink no more of it

now.

A drink is shorter than a story. Gold is more heavy than copper. The lake is not the heavier for the duck. I do not wish to be here any longer.

He is worse to me who is

nearest to me in kindred, Than he who is farthest

out from me in affinity.

PROPER

[ocr errors]

PROPER NAMES.

1. Ua, or o, signifying a descendant, and mac, a son, are prefixed to the sirnames of men; as, Pattruic O'Neill, Patrick O'Neill; Seamus Mhac Seain, James Johnson.

2. But ni and nic are prefixed to the sirnames of women; ni, if the masculine be o; and nic, if it be mac; as, Maible Ni Neill, Mable O'Neill; Caitrin Nic Seain, Catharine Johnson. (116)

3. When a person's sirname is asked, the answer is given of the tribe, stock, or branch from which he has his name; as, car sloinnead duit? of what sirname are you? do, or de clann O'Neill, of the O'Neills.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Concubar o Hara, is Eiblin ni Ara ba iad sin cloinn Dhomnaill ui

Ara.

Connor O'Hara, and
Evilina O'Hara were
children of Daniel
O'Hara.

NUMERALS.

1. Adjectives signifying number precede their substantives; as, aon duine, one man; gaċ uile la, every day.

2. But if the number be expressed in two or more words, then the substantive follows the first adjective; as, tri fear dèag is ceitre fitċead, ninety-three men; an seisad caibidil fitċead, the twenty-sixth chapter.

3. Every number, in which do, two, is expressed, requires the substantive in the ablative singular; as, da cloic, two stones.

4. Every number, in which seact, oct, naoi, deic, or dèag is expressed, requires the substantive in the nominative plural eclipsed; as, seact gcloča, seven

stones.

5. In speaking of the succession of kings, and the like, the cardinal numeral is rather used than the ordinal; as, Seoirse an tri, George the third; rather than Seoirse an treas.

6. There are several peculiar forms of expressing the numbers of different species, which may be collected from the following examples.

The construction of Numerals promiscuously exemplified.

Do be an cead duine an

cead peacać, Lùi an se dèag, a riogas

san Fhrainc,

Leis nar bail don uile bean amain, act Muire atair,

The first man was the
first sinner.
Lewis the sixteenth, who
reigns in France.
To whom there was no
woman agreeable, but
Mary the mother.

Ta

Ta da cloić mine ann so,

Ta tri cloċa ceitre cloċa -cuig cloċa-sè cloċa -seact gcloċa-oct gcloċa-naoid gcloċa deić gcloċa-aon čloċ dèag-da cloić dèag, &c.

Ta an da eac is fearr ar bit ag teact anois on gcurrać,

There are two stones of meal here.

There are three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve stones, &c.

The two best horses are now coming from the Curragh.

Ta na tri heic ar ti rit The three horses are about

[blocks in formation]

Ca mèad cinn callaig ag hatair?

Ta naoi gcinn dèag air fitċead,

Tri gaile capall bealaig,

Triur bò bainne,
Cuingir capall seisrige,
Da boloig oig,
Da seafaig big,
Tri coirig dèag,

Seaċt nuan, agus aon sean lair,

Ca mead daoine cloinne ag hatair?

to run this day on the course of Rathfriland. Seven excellent horses are coming to the Maze

course.

How many persons sat at table?

Seventeen sculls, (i. c. persons) between men and women. How many heads of cattle has your father? He has thirty-nine.

Three (stomachs of) road horses.

Three milk cows.
A yoke of plough horses.
Two young oren.
Two young heifers.
Thirteen sheep.

Seven lambs, and one old

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1. Personal pronouns agree in number, gender, and person, with the nouns to which they refer; as, is mor na daoine iad, they are great men.

2. If a sentence be in place of the antecedent, the pronoun is in the third person singular, masculine; as, an grian a faiceal is aoibin è, to see the sun is pleasant.

3. If two or more persons or things be spoken of in a sentence, the pronoun will agree with the first person rather than the second, and with the second person rather than the third; as, cuaid tusa agus misi go Báileat cliat, agus bi sinn ann o bèaltine go dti an lugnosa, you and I went to Dublin, and we were there from May until August.

4. The pronouns se, si, sinn, sib, siad, are commonly used in the nominative; and é, i, inn, ib, iad, in the accusative; as, do buail sinn iad, we struck them; do buail siad inn, they struck us.

[ocr errors]
[ocr errors]

* E, i, inn, ib, iad, are used in the nominative after an, ba, as, ca, naċ, gurab, creud; as, naċ iad sin na daoine? are not these the men? as e so, or 'se so an la, this is the day. (118)

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »