very slightly. has been elucidated at very considerable length; and, it is hoped, in a rational and satisfactory manner. The phrases and dialogues, in the second part, are calculated for general use; and the dryness of grammatical precepts will be relieved, by the simple and original specimens of native manners and superstitions, contained in the latter dialogues. It has been found, by experience, that many persons, who did not enter into the study of the ancient language, have been enabled, by learning such phrases and dialogues as these, to begin an intercourse with the natives, which continued practice has brought to facility and elegance of conversation. It was, at first, intended to make the third part very copious, and a large quantity of matter was prepared for that purpose. But the two first parts had swelled the book to a size so far beyond what was at first intended, that the third was necessarily confined to a few specimens. Should these be favourably received, a conside rable rable volume, of the same kind, will be published, in a short time. In the mean time the present volume contains all that is really necessary for general use. In the publication of an original work, some typographical errors are almost unavoidable. The following is a list of the most considerable: the rest, it is hoped, will not occasion any difficulty to the reader. ERRATA. PAGE 24. LINE 3. for gealaċd, read gealać. 21. for na sagart, read na sagairt. me? 73. 15. for am I not given? read am I given? 97. 18. for cold night, read dark night. 35. for leata, read leatsa. 112. 122. 135. 3. 9, 10. for not your, read not wear |