Imatges de pàgina
PDF
EPUB

An dtiobram airgiod. Shall we give you money?

duit?

[blocks in formation]

How much should I give?

Will you come with me?
Shall I go with you?
Did he find his book?
Do you see the sun?
Was the stray sheep
found?

Am I seen here?
Do they hear the noise?
Did you hear the news?

[ocr errors]

Did you make my shirt? Did you cut it? Did you bring it with you?

Did you put a stitch in it?

Did she go over yesterday?!

Did she stay beyond? Did she come to-day? Did he buy any thing?

Did you see the morchant?

Did she sell the yarn? Did you get the letter? Did you enquire about it? Did you hear the news?

NEGATIVE,

I did not strike you.
I shall not strike you.
I have not much.

Ni tig liom labairt go I cannot speak well.

mait,

Ni tuigim tu,

I do not understand you.

Nil fios agam, agus is I do not know, and I do

cuma liom,

Ni raċam leat,

Na habair sin,

Ni creidim tu,
Naċ bfuil se sa baile?
Naċ bfaca tu è?
Naċ ndearna siad an ni
a dorduig me doib?
Ni hjarram iomaduig,
Ni tig liom ni is luga a
glacad,

Nil tu com aosda liomsa?
Na labair aon focal,
Ni cluinim tu,
Ni tig liom fuireać,
Na leag com gasda as
sin,
Na bi gul,
Ni mise è,

Na te amać go foill,
Ni heigin dam a dul,
Naċ bfuil ocras ort?
Nil, nil gaile agam,

Nil fuact no tart orm,

Ni bfuil an oidće dorca,
Ni faic tu an gealaċ?
Nior eirig si go sead,
Ni dearna me è,
Muna be go ndearnad
me amluig,
Ni habram sin,
Ni heigin duit a rad,
Ni tug sé go leor,

not care.

I will not go with you.
Do not say that.

I do not believe you.
Is he not at home?

Did
you not see him?
Did they not do what I
ordered them?
I do not ask too much.
I cannot take less.

You are not so old as I.
Do not speak a word.
I do not hear you.
I cannot wait.
Do not read so fast.

Do not cry.
I am not he.

Do not go out yet.
I must not go.
Are you not hungry?
No, I have not an appe-
tite.

I am neither cold nor thirsty.

The night is not dark.
Do you not see the moon?
She has not yet arisen.
I did not do it. ·
If I had not done so.

I do not say that.
You shall not say so.
He did not give enough.

Niar codail me tairis uair no do,

Ni dearna sib céilid fada,

Niar iarr siad oruib a teact,

Ni tainic Conn ar ais, Niar dubairt se a leitid

ariam,

I did not sleep over an hour or two. You did not make a long visit.

They did not ask you to

come.

Conn did not come back. He never said any such

thing.

Naċ ndearna tu mo ca- Did not you make my

[blocks in formation]

Did you not put a stitch in it?

Did you not bring it with you?

Did she not stay beyond? Did she not come over? Did you not hear the news?

Did he not promise to come?

Did you not go over yesterday?

Nac ar dubairt me leat a Did I not tell you to

[blocks in formation]

A mbeid dadam eile lib? Will you have any thing

Ca fada racas tu?

Ta teas mor san grèin,

Ta se an naoi,

Ta se leat uair andiaig an do,

Bhfuil se feartainn ?

else with you?

How far will you go?
The sun is very hot.
It is nine o'clock.
It is half past two.

Is it raining?

Na

[blocks in formation]

Do not take a hard hold of it?

Attend to the import of the story. The sun is up. Why do you run? Tell him to rise. The sun is set. Give me your hand. God's blessing with you. My soul within you! my darling!

I would wish to meet him.

What did he get for him?
He asked too much,
Tell him that I was here.

Do not forget.
Put on your shoes.
I had it laid up.
I do not care whether or
not.

Are you about to kill me?

Do not go out until I speak with you.

Is the carriage their own?

Beidmid lib go dti bur We will be with you to

ndoras fèin, Ma geibmid marcaigeact sa gcarbad, Nil fios agamsa go de ta aige,

Beid me aguib dia domnaić,

Ta flon agam duit,

your own door. If we get riding in the carriage. I do not know what he

[blocks in formation]

Fuair me tri pigin dèag

ar gaċ ceann aca, Is ionmuin leis an uile duine beit seanmur, Do cuiread dùn marbad ina leit,

Ge gur b'iongnad leat è,

Do indeoin sin uile,
Na bi gearan orrta,
Leig doib,

Rača mo deirbsiur fa na
dein, agus cuirfid mise
litir leite,
Bhfuil leinteać go leor
agad?

Dheanuinn nios mo no

sin air a sonsa, Ta mo snatadsa agadsa, Ta siad na gcairdib maite da cèile,

Is i do sgiansa i, agus ni a sgiansan,

Ta fios do intin agamsa, Cuirfead cuid de anonn 1 čugad,

Bhi aimsir fliuċ an urraig aguinn, Ta fios agam ca mbionn

se na comnaig, An te naċ bfuil meas aige air feglaim, nil fios aige air a luaċ no a maiteas, Bionn siad ag eud le na cèile, Ta gaċ aon aca go mait lẽ các

I got thirteen pence for each of them. Every man is fond of being prosperous. He was accused of murder. Although you wonder at it, In spite of all that. Do not complain of them. Let them alone. My sister will go to her, and I shall send a letter with her.

Have you enough of shirts?

I would do more than

that for her sake. You have my needle. They are good friends to each other. It is your knife, and not his knife.

I know your mind.
I shall send some of it

over to you.
We had wet weather last

year.

I know where he lives,

The person who does not love learning, does not know his good or benefit. They are jealous of each

other. Each of them is on good

terms with the other.

« AnteriorContinua »