To enter into a long disquisition to prove this piece not to have been written by Shakspeare, would be an idle waste of time. To those who are not conversant with his writings, if particular passages were examined, more words would be necessary than the subject is worth: those who are well acquainted with his works, cannot entertain a doubt on the question.-I will however mention one mode by which it may be easily ascertained. Let the reader only peruse a few lines of Appius and Virginia, Tancred and Gismund, The Battle of Alcazar, Jerenimo, Selimus Emperor of the Turks, the Wounds of Civil War, the Wars of Cyrus, Locrine, Arden of Feversham, King Edward I. The Spanish Tragedy, Solyman and Perseda, King Leir, the old King John, or any other of the pieces that were exhibited before the time of Shakspeare, and he will at once perceive that Titus Andronicus was coined in the same mint. The testimony of Meres, mentioned in a preceding note, alone remains to be considered. His enumerating this among Shakspeare's plays may be accounted for in the same way in which we may account for its being printed by his fellow comedians in the first folio edition of his works. Meres was, in 1598, when his book appeared, intimately connected with Drayton, and probably acquainted with some of the dramatic poets of the time, from some or other of whom he might have heard that Shakspeare interested himself about this tragedy, or had written a few lines for the author. The internal evidence furnished by the piece itself, as proving it not to have been the production of Shakspeare, greatly outweighs any single testimony on the other side. Meres might have been misinformed, or inconsiderately have given credit to the rumour of the day. For six of the play which he has mentioned (exclusive of the evidence which the representation of the pieces themselves might have furnished), he had perhaps on better authority than the whisper of the theatre; for they were not then printed. He could not have been deceived by a title-page, as Dr. Johnson supposes; for Shakspeare's name is not in the title-page of the edition printed in quarto in 1611, and therefore we may conclude, was not in the title-page of that in 1594, of which the other was undoubtedly a re-impression. Had this mean performance been the work of Shakspeare, can it be supposed that the bookseller would not have endeavoured to procure a sale for it by stamping his name upon it? In short, the high antiquity of the piece, its entry on the Stationer's books, and being afterwards printed without the name of our author, its being performed by the servants of Lord Petbroke, &c. the stately march of the versification, the whole colour of the composition, its resent blance to several of our most ancient dramas, the dissimilitude of the style from our author's un doubted compositions, and the tradition mentioned by Ravenscroft, when some of his contemporaries had not been long dead (for Lowin and Taylor, two of his fellow-comedians, were alive a few years before the Restoration, and Sir William D'Avenant, who had himself written for the stage in 1629, did not die till April, 1668); all these circumstances combined, prove with irresistible force that the play of Titus Andronicus has been erroneously ascribed to Shakspeare. MALONE. In the library of the duke of Bridgewater, at Ashridge, is a volume of old quarto plays, cumbered R. I. 7, in which the first is Titus Andreecus This Mr. Todd has collated with the edition of 1793, and most of his collations may be seen in the edition of Shakspeare in 21 volumes, 1803, or in that of 1811. They appear of very little value. Mr. Malone, in his edition, marks a few lines here and there, which he supposes may have been written by Shakspeare; but these are of still less value, and might, in truth, have been written by many of Shakspeare's contemporaries. We have therefore passed them over without notice. All the editors and critics agree with Mr. Theobald in supposing this play spurious. I see no reason for differing from them for the colour of the style is wholly different from that of the other plays; and there is an attempt at regular versiñcation and artificial closes, not always inelegant, yet seldom pleasing The barbarity of the spectacles, and the general massacre, which are here exhibited, can scarcely be conceived tolerable to any audience; yet we are told by Jonson, that they were not only borne, but praised. That Shakspeare wrote any part, though Theobald Johnson. declares it incontestable, I see no reason for believing. ACT I. Sons to Tamora. AARON, a Moor, beloved by Tamora. A Captain, Tribune, Messenger, and Clown; Romans, Goths and Romans. TAMORA, Queen of the Goths. LAVINIA, Daughter to Titus Andronicus. A Nurse, and a black Child. Kinsmen of Titus, Senators, Tribunes, Officers, Soldiers, and Attendants. SCENE,-Rome; and the Country near it. SCENE 1-Rome. Before the Capitol. The tomb of the Andronici appearing; the Tribunes and Senators aloft, as in the Senate. Enter, below, SATURNINUS, and his Followers, on one side; and BASSIANUS and his Followers, on the other; with drum and colours. Sat. Noble patricians, patrons of my right, Defend the justice of my cause with arms; And, countrymen, my loving followers, Plead my successive title with your swords : I am his first-born son, that was the last That wore the imperial diadem of Rome; Then let my father's honours live in me, Nor wrong mine age with this indignity. Bas. Romans,-friends, followers, favourers of If ever Bassianus, Cæsar's son, (my right, Were gracious in the eyes of royal Rome, Keep then this passage to the Capitol, And suffer not dishonour to approach The imperial seat, to virtue consecrate, To justice, continence, and nobility: But let desert in pure election shine; And, Romans, fight for freedom in your choice. Enter MARCUS ANDRONICUS, aloft, with the crown. Mar. Princes,- that strive by factions, and by friends, Ambitiously for rule and empery,— Whom you pretend to honour and adore,- Bas. Marcus Andronicus, so I do affy [Exeunt the Followers of Bassianus [Exeunt the Followers of Saturninus Bas. Tribunes! and me, a poor competitor. SCENE II.-The same. Enter a Captain, and others. Cap. Romans, make way: The good Andronicus Kaow, that the people of Rome, for whom we stand Patron of virtue, Rome's best champion. A special party, have, by common voice, For many good and great deserts to Rome; And now, at last, laden with honour's spoils, Successful in the battles that he fights, Tit. Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds! Lo, as the bark, that hath discharg'd her fraught, To hover on the draifi score of SI S veet cellet varte and How many sons of mine hast toxia store. Ie. Give us the preidest prsier of the Goths, quetor, Gracious con Victonous Titus, rue the tears I shed. Tit. Patient yourself, madam, and pardon me, These are their brethren, whom you Goths beheld Alive, an I dead; and for their brethren slain, Religiously they ask a sacrifice. ་ To tais your son is mark'd; and die he must. Tam. O cruel, irreligious piety; Re-enter LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, and MUTIUS, with their swords bloody. Luc. See, lord and father, how we have perform'd Our Roman rites: Alarbus' limbs are lopp'd, And entrails feed the sacrificing fire, Whose smoke, like incense, doth perfume the sky. Remaineth nought, but to inter our brethren, And with loud 'larums welcome them to Rome. Tit. Let it be so, and let Andronicus Make this his latest farewell to their sonls. Trumpets sounded, and the coffins lav In peace and hor our rest you here, my sous: Enter LAVINIA. In reace and honour rest you here, my sons! Trt. Kind Rome, that hast thus lovingly reserv'd Mar. Long live lord Titus, my beloved brother: Gracious triumpher in the eyes of Rome! Tit. Thanks, gentle tribune, noble brother Mar Mar. And welcome, nephews, from successdal You that survive, and you that sleep in fame. Fair lords, your fortunes are alike in all, That in your country's service drew your swords: But safer triumph is this funeral pomp, That hath aspir'd to Solon's happiness, And triumphs over chance, in honour's bed.Titus Andronicus, the people of Rome, Whose friend in justice thou hast ever been, Send thee by me, their tribune, and their trust, This palliament of white and spotless hue; And name thee in election for the empire, With these our late-deceased emperor's sons: Be candidatus, then, and put it on, And help to set a head on headless Rome. Tit. A better head her glorious body fits. Than his that shakes for age and feebleness: What! should I don this robe, and trouble you? Be chosen with proclamations to-day; To-morrow, yield up rule, resign my life. And set abroad new business for you all? Rome, I have been thy soldier forty years, And led my country's strength successfully; And buried one and twenty valiant sons, Knighted in field, slain manfully in armins, In right and service of their noble country Give me a staff of honour for mine age, But not a sceptre to control the world: Upright be held it, lords, that held it last.Mar. Titus, thou shalt obtain and ask the empery. Sat. Proud and ambitious tribune, canst th tell? Tit. Patience, prince Saturnine. Sat. Romans, do me right:Patricians, draw your swords, and sheath them not Till Saturninus be Rome's emperor :Andronicus, 'would thou were shipp'd to bell, Rather than rob me of the people's hearts. Luc. Proud Saturnine, interrupter of the good That noble-minded Titus means to thee! Tit. Content thee, prince; I will restore to thee The people's hearts, and wean them from themselves Bas. Andronicus, I do not flatter thee, But honour thee, and will do, till I die; My faction, if thou strengthen with thy friends, I will most thankful be; and thanks, to men Of noble minds, is honourable meed. Tit. People of Rome, and people's tribanes ber I ask your voices, and your suffrages; Will you bestow them friendly on Andronicus? Tit. Tribunes, I thank you: and this suit I make, Lord Saturninus, Rome's great emperor; And say,-Long live our emperor Saturnine! (A long flourish.) Sat. Titus Andronicus, for thy favours done To us in our election this day, I give thee thanks in part of thy deserts, And will with deeds requite thy gentleness: Thy name, and honourable family, Rome's royal mistress, mistress of my heart, Tell me, Andronicus, doth this motion please thee? Tit. Now, madam, are you prisoner to an emperor: (To Tamora.) To him, that for your honour and your state, Will use you nobly, and your followers. Sat. A goodly lady, trust me; of the hue That I would choose, were I to choose anew.fair queen, that cloudy countenance; Car up, Luc. My lord, you are unjust; and, more than so, In wrongful quarrel you have slain your son. Tit. Nor thou, nor he, are any sons of mine: My sons would never so dishonour me: Traitor, restore Lavinia to the emperor. Luc. Dead, if you will; but not to be his wife, That is another's lawful promised love. [Exit. Sat. No, Titus, no; the emperor needs her not. Was there none else in Rome to make a stale of, Sat. But go thy ways; go, give that changing piece Tit. These words are razors to my wounded heart. That, like the stately Phoebe 'mongst her nymphs, (swear, I will not re-salute the streets of Rome, Though chance of war hath wrought this change of She will a hand-maid be to his desires, cheer, Thou com'st not to be made a scorn in Rome: Rest on my word, and let not discontent Dunt all your hopes; Madam, he comforts you, The Emperor courts Tamora in dumb shew.) Luc. And that he will, and shall, if Lucius live. Tit. Traitors, avaunt! Where is the emperor's guard? Treason, my lord; Lavinia is surpris'd. By him that justly may [Exeunt Lucius, Quintus, and Martius. Tit. Follow my lord, and I'll soon bring her back. A loving nurse, a mother to his youth. Your noble emperor, and his lovely bride, Tit. No, foolish tribune, no; no son of mine,- Luc. But let us give him burial, as becomes; Tit. Traitors, away! he rests not in this tomb. Mar. My lord, this is impiety in you: Tit. And shall? What villain was it spoke that word? Quin. He that would vouch't in any place but here. Tit. What, would you bury him in my despite? Mar. No, noble Titus: but entreat of thee To pardon Mutius, and to bury him. Tit. Marcus, even thou hast struck upon my crest, And, with these boys, mine honour thou hast wounded: My foes I do repute you every one : So trouble me no more, but get you gone. Mar. He is not with himself; let us withdraw. (Marcus and the sons of Titus kneel.) (Mutius is put into the tomb.) Luc. There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends, Till we with trophies do adorn thy tomb!— All. No man shed tears for noble Mutius: How comes it, that the subtle queen of Goths Tit. know not, Marcus; but, I know, it is; others. Sat. So Bassianus, you have play'd your prize; God give you joy, sir, of your gallant bride. Bas. And you of yours, my lord: I say no more, Nor wish no less; and so I take my leave. power, Sat. Traitor, if Rome have law, or we have With his own hand did slay his youngest son, Tit. Prince Bassianus, leave to plead my deeds: 'Tis thou, and those, that have dishonour'd me: Rome and the righteous heavens be my judge, How I have lov'd and honour'd Saturnine. Tam. Not so, my lord; The gods of Rome fore- Aside Sat. Rise, Titus, rise; my empress hath prevail'd. Tit. I thank your majesty, and her, my lord: These words, these looks, infuse new life to me. Tam. Titus, I am incorporate to Rome, A Roman now adopted happily, And must advise the emperor for his good. This day all quarrels die, Andronicus;— And let it be mine honour, good my lord, That I have reconcil'd your friends and you,For you, prince Bassianus, I have pass'd My word and promise to the emperor That you will be more mild and tractable.And fear not, lords,—and you, Lavinia ;By my advice, all humbled on your knees, You shall ask pardon of his majesty. Thighness Luc. We do; and vow to heaven, and to b That, what we did, was mildly as we might, Tend'ring our sister's honour, and our own. Mar. That, on mine honour, here I do protest. The tribune and his nephews kneel for grace; I do remit these young men's heinous faults. Lavinia, though you left me like a churl, Tit. To-morrow, an it please your majesty, |