Que ma douleur feduite embrasse aveuglément, Et ce que je hazarde, & ce que je poursuis. L'ordre L'ordre mal concerté, l'occafion mal prife, Et quoi qu'en ma faveur ton amour exécute, Mais peut-on en verfer alors qu'on venge un pere? Eft-il perte à ce prix qui ne semble légére ? Et quand fon affaffin tombe fous notre effort, I do not pretend, as Mr. Voltaire does, to make the reader a judge of the stile of Corneille by my tranflation; he must allow for the want of verfification, and be content with the thoughts, the fentiments, the conceits of the original. EMILIA. Impatient defires of an illuftrious vengeance, to which the death of my father gave birth, impetuous children of my resentment, which my deluded forrow embraces too blindly, you affume too great an empire over my mind. Suffer me to breathe a moment, and let me confider the state I am in, what I hazard, and what I would attempt. When I behold Cæfar in the midst of glory, you (I suppose this means, you, the impetuous children of the impatient defires of an illustrious vengeance) reproach my melancholy memory that my father, massacred by his hand, was the first step to the throne on which I fee him. And when you present me that bloody image, the cause of my hatred, the effect of his rage, abandon I abandon myself to your violent transports, and think that for one death I owe him a thousand deaths. In the midft of so just an indignation I still lové Cinna more than I hate Augustus; and I find this boiling anger cool, when to obey it I must hazard my lover. Yes, Cinna, against myself, myself am angry, when I think of the dangers into which I precipitate thee. Though to serve me thou feareft nothing, to ask thee for blood is to expose thine. One beats not down heads from fo high a place without drawing upon one's felf a thousand and a thousand ftorms; the iffue is doubtful, the peril is certain. The order ill concerted, the opportunity ill chosen, may on their author overturn the whole enterprize, turn on thee the blow thou wouldst ftrike, and even envelope thee in his ruin; and what thou executeft for my fake may crush thee in its fall. Ah! do not run into this danger. To ruin yourself in revenging me is not to revenge That heart is too cruel which finds a sweetness in that vengeance which is corrupted by the bitterness of forrow; and one should me. P fhould put in the rank of the greatest miffortunes the death of an enemy which costs fo many tears. But can one shed tears when one revenges a father? Is there a loss which does not seem light at that price? And when his affaffin dies by our means, ought we to confider what his death cofts us? Cease vain fears, ceafe foolish tenderness to affect my heart with your unworthy weaknesses: and thou who produceft them by thy fuperfluous anxieties, O love, affift my duty, do not combat with it; to yield to it is thy glory, to vanquish it thy difgrace; fhew thyself generous, fuffer it to overcome thee. The more thou giveft to it, the more it will give thee, and will triumph only to crown thee." Such mighty nothings in so strange a ftile Amaze th' unlearn'd, and make the learned fmile. The fecond scene of Emilia, and Fulvia her friend, is not fo abfurd as the foliloquy; but the answer Emilia gives to Fulvia, who urges to her, that the benefits she has received from Augustus, and the credit fhe has with him should mitigate |