Imatges de pàgina
PDF
EPUB

PRIAM, King of Troy:

HECTOR,
TROILUS,

PARIS,
DEIPHOBUS,
HELENUS,

ÆNEAS,

ANTENOR,

[blocks in formation]

CALCHAS, a Trojan Priest, taking part with the Greeks.

PANDARUS, Uncle to Cressida.

MARGARELON, a bastard Son of Priam.

AGAMEMNON, the Grecian General.
MENELAUS, his Brother.

ACHILLES,

AJAX,
ULYSSES,
NESTOR,
DIOMEDES,

PATROCLUS,

}

Grecian Commanders.

THERSITES, a deformed and scurrilous Grecian.

ALEXANDER, Servant to Cressida.

Servant to Troilus; Servant to Paris; Servant to Dio

medes.

HELEN, Wife to Menelaus.

ANDROMACHE, Wife to Hector.

CASSANDRA, Daughter to Priam; a Prophetess.

CRESSIDA, Daughter to Calchas.

Trojan and Greek Soldiers, and Attendants.
SCENE, Troy, and the Grecian Camp before it.

TROILUS AND CRESSIDA.

ACT I. SCENE I.

Troy. Before Priam's Palace.

Enter TROILUS arm'd, and PANDARUS. Troilus. CALL here my varlet, I'll unarm again: Why should I war without the walls of Troy, That find such cruel battle here within? Each Trojan, that is master of his heart, Let him to field; Troilus, alas! hath none. Pan. Will this geer ne'er be mended?

Tro. The Greeks are strong, and skilful to their

strength,

Fierce to their skill, and to their fierceness valiant;
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep, fonder than ignorance;
Less valiant than the virgin in the night,
And skill-less as unpractis'd infancy.

Pan. Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make no further. He, that will have a cake out of the wheat, must tarry the grinding.

Tro. Have I not tarry'd?

1

Pan. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting.

Tro. Have I not tarry'd?

Pan. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.

Tro. Still have I tarry'd.

Pan. Ay, to the leavening: but here's yet in the word-hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

Tro. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at sufferance than I do.

At Priam's royal table do I sit;

And when fair Cressid comes into my thoughts,-
So, traitor! when she comes! When is she

thence?

Pan. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look; or any woman else.

Tro. I was about to tell thee, - When my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain;
Lest Hector or my father should perceive me,
I have (as when the sun doth light a storm,)
Bury'd this sigh in wrinkle of a smile:
But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

Pan. An her hair were not somewhat darker than Helen's, (well, go to,) there were no more comparison between the women, - But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise

her,-But I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cas sandra's wit: but

Tro. O Pandarus! I tell thee, Pandarus, -
When I do tell thee, There my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms deep
They lie indrench'd. I tell thee, I am mad
In Cressid's love: Thou answer'st, She is fair;
Pour'st in the open ulcer of my heart

Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;
Handlest in thy discourse, O, that her hand,
In whose comparison all whites are ink,
Writing their own reproach; To whose soft seizure
The cygnet's down is harsh3, and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me,
As true thou tell'st me, when I say I love her;
But, saying, thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

Pan. I speak no more than truth.
Tro. Thou dost not speak so much.

Pan. 'Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands.

Tro. Good Pandarus! How now, Pandarus?

Pan. I have had my labour for my travel; illthought on of her, and ill-thought on of you: gone between and between, but small thanks for my labour.

Tro. What, art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pan. Because she is kin to me, therefore she's not so fair as Helen: an she were not kin to me, she would be as fair on Friday, as Helen is on Sunday. But what care I? I care not, an she were a black-amoor; 'tis all one to me.

Tro. Say I, she is not fair?

Pan. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father; let her to the Greeks; and so I'll tell her, the next time I see her: for my part, I'll meddle nor make no more in the matter.

Tro. Pandarus,

Pan. Not I.

Tro. Sweet Pandarus,

Pan. Pray you, speak no more to me; I will leave

all as I found it, and there an end.

[Exit Pandarus. An Alarm.

Tro. Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!

Fools on both sides! Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;
It is too starv'd a subject for my sword.
But Pandarus-O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid, but by Pandar;
And he's as tetchy to be woo'd to woo,
As she is stubborn-chaste against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,

« AnteriorContinua »