The British Poets: Including Translations ...

Portada
C. Whittingham, 1822
 

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 272 - Her soul seems to have been made up of love and poetry. She felt the passion in all its warmth, and described it in all its symptoms. She is called by ancient authors the tenth muse ; and by Plutarch is compared to Cacus, the son of Vulcan, who breathed out nothing but flame. I do not know, by the character that is given of her works, whether it is not for the benefit of mankind that they are lost. They were filled with such bewitching tenderness and rapture, that it might have been dangerous to...
Pàgina 270 - An inconstant lover, called Phaon, occasioned great calamities to this poetical lady. She fell desperately in love with him, and took a voyage into Sicily, in pursuit of him, he having withdrawn himself thither on purpose to avoid her. It was in that island, and on this occasion, she is supposed to have made the Hymn to Venus, with a translation of which I shall present my reader.
Pàgina 168 - By turns her melody repeat. i. 2. 1 see Anacreon smile and sing, His silver tresses breathe perfume ; His cheek displays a second spring Of roses taught by wine to bloom. Away, deceitful cares, away, And let me listen to his lay ; Let me the wanton pomp enjoy, While in smooth dance the light-wing'd Hours Lead round his lyre its patron powers, Kind Laughter and Convivial Joy.
Pàgina 277 - Who, soft-reclining, sits by thee ; His ears thy pleasing talk beguiles, His eyes, thy sweetly dimpled smiles. This, this, alas ! alarmed my breast, And robbed me of my golden rest ; While gazing on thy charms I hung, My voice died faltering on my tongue.
Pàgina 72 - But wrapt in error is the human mind, And human bliss is ever insecure : Know we what fortune yet remains behind ? Know we how long the present shall endure ? WIST.
Pàgina 270 - Leucate, on the top of which was a little temple dedicated to Apollo In this temple it was usual for despairing lovers to make their vows in secret, and afterwards to fling themselves from the top of the precipice into the sea, where they were sometimes taken up alive. This place was therefore called...
Pàgina 108 - ... he assigns a reason for that vanity, viz. That the gods have not given to mortal men any certain evidence of their future fortunes, which often happen to be the very reverse both of their hopes and fears.
Pàgina 274 - They give us a taste of her way of writing, which is perfectly conformable with that extraordinary character we find of her, in the remarks of those great critics who were conversant with her works when they were entire. One may see by what is left of them, that she followed nature in all her thoughts, without descending to those little points, conceits, and turns of wit with which many of our modern lyrics are sox miserably infected.
Pàgina 45 - ... sacrifice there offered by Theron to those deities, and to Hercules also, as may be inferred from a passage in the third strophe of the translation. But there is another, and a more poetical propriety in Pindar's invoking these divinities, that is suggested in the Ode itself: for, after mentioning the occasion of his composing it, namely, the Olympic victory of Theron, and saying that a triumphal song was a tribute due to that person, upon whom the Hellanodic, or judge of the games...
Pàgina 297 - But, gentle youth, thy name, thy country tell ; For mine, alas ! by thee are known too well. In yon high tower, which close to Sestos stands, And all the roaring Hellespont commands, With one attending damsel I remain ; For so my parents and the Fates ordain ! No nymphs coeval to sweet Music's sound Lend the smooth dance, or lightly beat the ground ; But stormy winds eternal discord keep, And blustering bellow through the boundless deep.

Informació bibliogràfica