Within my mouth you have engaol'd my tongue, Nor. Then thus I turn me from my country's light, To dwell in solemn shades of endless night. [Retiring. K. Rich. Return again, and take an oath with thee. Lay on our royal sword your banish'd hands; Swear by the duty that you owe to heaven, (Our part therein we banish with yourselves,)1 To keep the oath that we administer:You never shall (so help you truth and heaven!) Embrace each other's love in banishment; Nor never look upon each other's face; Nor never write, regreet, nor reconcile This lowering tempest of your home-bred hate; Nor never by advised purpose meet, To plot, contrive, or complot any ill, 'Gainst us, our state, our subjects, or our land. Boling. I swear. Nor. And I, to keep all this. Boling. Norfolk, so far as to mine enemy; 9-compassionate;] for plaintive. Warburton. !(Our part &c.] It is a question much debated amongst the writers of the law of nations, whether a banished man may be still tied in his allegiance to the state which sent him into exile. Tully and Lord Chancellor Clarendon declare for the affirmative, Hobbes and Puffendorf hold the negative. Our author, by this line, seems to be of the same opinion. Warburton. 2 - advised-] i. e. concerted, deliberated. So, in The Merchant of Venice: "with more advised watch." Steevens. 3 Norfolk, so far &c.] I do not clearly see what is the sense of this abrupt line; but suppose the meaning to be this: Hereford immediately after his oath of perpetual enmity, addresses Norfolk, and, fearing some misconstruction, turns to the King By this time, had the king permitted us, Nor. No, Bolingbroke; if ever I were traitor, and says-so far as to mine enemy that is, I should say nothing to him but what enemies may say to each other. Reviewing this passage, I rather think it should be understood thus. Norfolk, so far I have addressed myself to thee as to mine enemy, I now utter my last words with kindness and tenderness, Confess thy treasons. Johnson. so fare, as to mine enemy;] i. e. he only wishes him to fare like his enemy, and he disdains to say fare well as Aumerle does in the next scene. Tollet. The first folio reads fare; the second farre. Bolingbroke only uses the phrase by way of caution, lest Mowbray should think he was about to address him as a friend. Norfolk, says he, so far as a man may speak to his enemy, &c. Ritson. Surely fare was a misprint for farre, the old spelling of the word now placed in the text.-Perhaps the author intended that Hereford in speaking this line should show some courtesy to Mowbray; -and the meaning may be: So much civility as an enemy has a right to, I am willing to offer to thee. Malone. Sir T. Hanmer's marginal direction is-In salutation. Steevens. 4 66 this frail sepúlchre of our flesh,] So, afterwards: "And not King Richard." And Milton, in Samson Agonistes: 5 "Myself my sepulchre, a moving grave." Henley. - all the world's my way.] Perhaps Milton had this in his mind when he wrote these lines: "The world was all before them, where to choose Johnson. The Duke of Norfolk after his banishment went to Venice, where, says Holinshed, "for thought and melancholy he deceased." Malone. K. Rich. Uncle, even in the glasses of thine eyes Gaunt. I thank my liege, that, in regard of me, light, K. Rich. Why, uncle, thou hast many years to live. Gaunt. But not a minute, king, that thou canst give: Shorten my days thou canst with sullen sorrow, And pluck nights from me, but not lend a morrow:6 Thou canst help time to furrow me with age, But stop no wrinkle in his pilgrimage; Thy word is current with him for my death; But, dead, thy kingdom cannot buy my breath. K. Rich. Thy son is banish'd upon good advice,7 Whereto thy tongue a party-verdict gave;8 Why at our justice seem'st thou then to lower? Gaunt, Things sweet to taste, prove in digestion sour. I should point the passage thus: - Now no way can I stray, Save back to England:-all the world's my way. There's no way for me to go wrong, except back to England. M. Mason. 6 And pluck nights from me, but not lend a morrow:] It is matter of very elancholy consideration, that all human advantages confer more power of doing evil than good. Johnson. 7 - upon good advice,] Upon great consideration. Malone. So, in King Henry VI, Part II: "But with advice and silent secresy." Steevens. 8 - a party-verdict gave;] i. e. you had yourself a part or share in the verdict that I pronounced. Malone. You urg'd me as a judge; but I had rather, K. Rich. Cousin, farewel:-and, uncle, bid him so; Six years we banish him, and he shall go. [Flourish. Exeunt K. RICH. and Train. Aum. Cousin, farewel: what presence must not know, From where you do remain, let paper show. Mar. My lord, no leave take I; for I will ride, As far as land will let me, by your side. Gaunt. O, to what purpose dost thou hoard thy words, That thou return'st no greeting to thy friends? Boling. I have too few to take my leave of you, When the tongue's office should be prodigal To breathe the abundant dolour of the heart. Gaunt. Thy grief is but thy absence for a time. Boling. Joy absent, grief is present for that time. Gaunt. What is six winters? they are quickly gone. Boling. To men in joy; but grief makes one hour ten. Gaunt. Call it a travel that thou tak'st for pleasure. Boling. My heart will sigh, when I miscal it so, Which finds it an enforced pilgrimage. Gaunt. The sullen passage of thy weary steps Boling. Nay, rather, every tedious stride I make 9 O, had it been a stranger, This couplet is wanting in the folio. Steevens. 1 A partial stander - That is, the reproach of partiality. This is a just picture of the struggle between principle and affection. Johnson. This couplet which is wanting in the folio edition, has been arbitrarily placed by some of the modern editors at the conclusion of Gaunt's speech. In the three oldest quartos it follows the fifth line of it. In the fourth quarto, which seems copied from the folio, the passage is omitted. Steevens. Will but remember me, what a deal of world Gaunt. All places that the eye of heaven visits, But thou the king: Woe doth the heavier sit, 2 Boling. Nay, rather, every tedious stride I make -] This, and the six verses which follow, I have ventured to supply from the old quarto. The allusion, it is true, to an apprenticeship, and becoming a journeyman, is not in the sublime taste; nor, as Horace has expressed it: "spirat tragicum satis:" however, as there is no doubt of the passage being genuine, the lines are not so despicable as to deserve being quite lost. Theobald. 3-journeyman to grief?] I am afraid our author in this place designed a very poor quibble, as journey signifies both travel and a day's work. However, he is not to be censured for what he himself rejected. Johnson. The quarto, in which these lines are found, is said in its titlepage to have been corrected by the author; and the play is indeed more accurately printed than most of the other single copies. There is now, however, no certain method of knowing by whom the rejection was made. Steevens. * All places that the eye of heaven visits, &c.] So, Nonnus: αιθερος ομμα: i. e. the sun. Steevens. The fourteen verses that follow are found in the first edition. Pope. I am inclined to believe that what Mr. Theobald and Mr. Pope have restored were expunged in the revision by the author: If these lines are omitted, the sense is more coherent. Nothing is more frequent among dramatic writers, than to shorten their dialogues for the stage. Johnson. 5 - did banish thee;] Read: Therefore, think not, the king did banish thee. Ritson. * Think not, the king did banish thee; But thou the king:] The same thought occurs in Coriolanus : "I banish you." M. Mason All places that the eye of heaven visits, Are to a wise man ports and happy havens: Think not the king did banish thee; But thou the king:] Shakspeare, when he wrote the passage be |