Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Respersa sponsi gratia!

Regina formosissima,

shining

Christo jugata Principi,

Thrice beautiful and charming Queen,

In whom the spouse's grace is seen!

City of heaven, bright, Governed by Christ, the

Prince of light. Thy gates with orient pearls array'd For all stand open, and display'd; Who followed close th' unerring guide Of virtue, and by torments try'd, Suffer with patience for their Lord,

Find here a plentiful reward.

The wholesome chizel

often went,

Many a saving stroke was

spent ;

And th' architect dealt hea

vy blows

Coli corusca civitas!

Hic margaritis emicant,

Patentque cunctis ostia ;

Virtute namque prævia

Mortalis illuc ducitur,

Amore Christi percitus

Tormenta quisquis susti

net.

Scalpi salubris ictibus,

Et tunsione plurima,

Fabri polita malleo

[blocks in formation]

THE

Ant. Sanctificavit Do minus tabernaculum suum: quia hæc est domus Dei, in qua invocabitur nomen ejus ; de qua scriptum est: Et erit nomen meum ibi, dicit, Dominus.

[ocr errors]

MASS. INTROIT. Gen. xxviii. HIS is an awful place : ERRIBILIS here is the house of God, and the gate of heaven and it shall be called the palace of God. Ps. How lovely are thy tabernacles, O Lord of hosts! My soul earnestly desires, and faints after the courts of the Lord. V. Glory.

[ocr errors]

est lo

cus iste; hic domus Dei est, et porta cœli; et vocabitur aula Dei. Ps. Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. V. Gloria.

COLLECT. Deus, qui nobis.

God, who renewest every year the day of the consecration of this thy holy temple: and bringest us

always in health to the celebrating these sacred mysteries; hear the prayers of thy people, and grant, that whosoever shall come hither to ask any blessing of thee, may rejoice in the obtaining of all his requests. Thro'. LESSON. Rev. xxi. 2, 5.

N those days; I saw the holy city, the new Jerusa

pared as a bride, adorned for her husband. * And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them. And they shall be his people, and God himself with them will be their God. And God will wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the first state is passed away. And he that sat on the throne, said: Behold I make all things new.

In the Paschal time, instead of the GRADUAL, is said: Alleluia.

Alleluia,

V. I will adore thee in thy holy temple, and praise thy name. Alleluia. V. The house of the Lord hath a good foundation on a solid rock.

V. Adorabo ad templum sanctum tuum : & confitebor nomini tuo. Alleluia. V. Bene fundata est domus Domini supra firmam petram. Alleluia. Time is said the Psalm cxxxvii.

After the Paschal

GRADUAL. This place was made by God, a mystery above all value; it is without reproof. V. O God, on whom choirs of Angels attend, hear the prayers of thy ser

vants.

Alleluia, Alleluia. V. I will adore thee in thy holy temple, and I will praise thy name. Alleluia.

Α

Locus iste a Deo factus est, inestimabile sacramentum; irreprehensibilis est. V. Deus, cui adstat Angelorum chorus, exaudi pre

ces servorum tuorum.

Alleluia, Alleluia. V. Adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo. Alleluia.

GOSPEL. Luke xix. 1, 10.

T that time: Jesus entering in, he walked through Jericho. And behold there was a man named Zacheus; who was the chief of the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was, and he could not for the crowd, because he was low of stature. And running before, he climbed up into a syca

more-tree that he might see him; for he was to pass that way. And when Jesus was come to the place, looking up, he saw him, and said to him: Zacheus make haste and come down; for this day I must abide in thy house. And he made haste and came down, and received him with joy. And when all saw it, they murmured, saying that he was gone to be a guest with a man that was a sinner. But Zacheus standing said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him four-fold. Jesus said to him; This day is salvation come to this house; because he also is a son of Abraham. For the Son of Man is come to seek and to save that which was lost. CREDO.

OFFERTORY.

Lord God, in the simplicity of my heart have I joyfully offered all these things: and I have seen with great joy thy people, which are here present. O God of Israel, preserve them for ever in this disposition. Alleluia.

G

[blocks in formation]

SECRET.

RANT us, we beseech thee, O Lord, our petition, that whilst we offer thee these our vows, we may, by thy help, obtain an eternal reward. Thro'.

COMMUNION.

My house shall be called the house of prayer, saith the Lord; in it whosoever asketh, receiveth, and he who seeketh, findeth; and the door shall be opened to him that knocketh.

[ocr errors]

Matt. xxi.

Domus mea domus orationis vocabitur, dicit Dominus; in ea omnis qui petit, accipit, et qui quærit, invenit; et pulsanti aperietur.

POSTCOMMUNION. Deus, qui de vivis.

God, who, out of living and choice stones, preparest to thy majesty an eternal abode, help thy people at their prayers; that as thy Church is corporally, so it may be spiritually, increased. Thro.'

II. VESPERS.

All as in the first Vespers, p. lxvi. Except what follows:

V. Holiness becometh

V. Domum tuam, Dothy house, O Lord. R. mine, decet sanctitudo. R. For a never-ending length In longitudinem dierum. of days.

At the MAGNIFICAT.

Anth. O how awful is this place: truly it is no other than the house of God, and the gate of hea

ven.

Ant. O quam metuendus est locus iste, vere non est hic aliud, nisi domus Dei et porta cœli.

A VOTIVE MASS OF THE B. V. MARY.
FROM EASTER TO WHITSUNTIDE.

[blocks in formation]

G

V.

[blocks in formation]

COLLECT. Concede nos.

RANT, O Lord God, we beseech thee, that we thy servants may enjoy a constant health of body and mind, and by the glorious intercession of blessed Mary, ever a Virgin, be delivered from all temporal afflictions, and come to those joys that are eternal. Thro'."

F

LESSON. Eccles. xxiv.

ROM the beginning, and before all ages was I created: and I shall not cease to be in the world to come and I ministered before him in his holy abode. And thus was I established in Sion, and took up my rest in the holy city, and my empire is in Jerusalem. I took root amidst an honourable people, whose inheritance is in the lot of my God, and my abode is in the midst of the saints.

V.

Alleluia, Alleluia. A sucker of Jesse hath budded: a Virgin hath brought forth him, who is God and man: God hath restored

Alleluia, Alleluia. V. Virga Jesse floruit: virgo Deum et hominem genuit: pacem Deus reddidit, in se reconcilians ima summis.

« AnteriorContinua »