The divine office for the use of the laity, Volum 21806 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 59.
Pàgina 50
... quæ tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta catholica , quam pacificare , custodire , adu- nare , et regere digneris toto orbe terrarum , una cum famulo tuo Papa nos- tro N. et Antistite nostro N. et Rege nostro N. et omnibus orthodoxis ...
... quæ tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta catholica , quam pacificare , custodire , adu- nare , et regere digneris toto orbe terrarum , una cum famulo tuo Papa nos- tro N. et Antistite nostro N. et Rege nostro N. et omnibus orthodoxis ...
Pàgina 51
... quæ- sumus , benedictam , ad- scriptam , ratam , rationa- bilem , acceptabilemque fa- cere digneris , ut nobis Cor- pus et Sanguis fiat dilec- tissimi Filii tui Domini nostri Jesu Christi . Who the day before he suffered , took bread ...
... quæ- sumus , benedictam , ad- scriptam , ratam , rationa- bilem , acceptabilemque fa- cere digneris , ut nobis Cor- pus et Sanguis fiat dilec- tissimi Filii tui Domini nostri Jesu Christi . Who the day before he suffered , took bread ...
Pàgina 53
... quæ propitio ac sereno vultu respicere dig- neris , et accepta habere , sicuti accepta habere digna- tus es munera pueri tui justi Abel , et sacrificium Patriarchæ nostri Abrahæ , et quod tibi obtulit sum- mus Sacerdos tuus Melchi ...
... quæ propitio ac sereno vultu respicere dig- neris , et accepta habere , sicuti accepta habere digna- tus es munera pueri tui justi Abel , et sacrificium Patriarchæ nostri Abrahæ , et quod tibi obtulit sum- mus Sacerdos tuus Melchi ...
Pàgina 63
... quæ illuminat omnem hominem venientem in hunc mun- dum . In mundo erat , et mun- dus per ipsum factus est , et mundus eum non cogno- vit . In propria venit , et sui eum non receperunt . Quotquot autem recepe- runt eum , dedit eis potes ...
... quæ illuminat omnem hominem venientem in hunc mun- dum . In mundo erat , et mun- dus per ipsum factus est , et mundus eum non cogno- vit . In propria venit , et sui eum non receperunt . Quotquot autem recepe- runt eum , dedit eis potes ...
Pàgina 82
... quæ- ritis mendacium ? Et scitote quoniam miri- ficavit Dominus sanctum suum ; * Dominus exaudi- et me , cum clamavero ad eum . Irascimini , & nolite pec- care : * quæ dicitis in cor- dibus vestris , in cubilibus vestris compungimini ...
... quæ- ritis mendacium ? Et scitote quoniam miri- ficavit Dominus sanctum suum ; * Dominus exaudi- et me , cum clamavero ad eum . Irascimini , & nolite pec- care : * quæ dicitis in cor- dibus vestris , in cubilibus vestris compungimini ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
æter æternum Alleluia Almighty Amen Angels anima Anth Apostles Behold beseech thee Bishop brethren Collect at Mass COMM COMMEM Commemoration of St CREDO Deus didst disciples Domi Domine earth ejus EPISTLE eternal exaudi faith Father following Feast glory God the Father GOSPEL grace GRAD grant Hæc heart heaven heavenly Holy Ghost HYMN intercession of blessed INTROIT Israel Jesus Christ John King leluia LITTLE CHAPTER luia MAGNIFICAT Matt meam mercifully meum mihi mysteries nobis offerings OFFERTORY omnes PENTECOST Peter POSTCOMM POSTCOMMUNION Præsta praise pray PRAYER Priest Psalm quæ quæsumus quia quoniam receive rejoice righteous sacred mysteries sacrifice sæcula saith salvation sancti second Vespers SECRET sicut sins soul spirit Sunday sunt super things Thou art thou hast Thro thy Confessor thy holy Martyrs thy majesty thy Martyr thy mercy thy name thy saints thy servants tibi tuæ tuam tuum Virgin
Passatges populars
Pàgina 230 - Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. This is the greatest and the first commandment. And the second is like to this : Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Pàgina 69 - My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the low estate of his handmaiden; for, behold from henceforth all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath done to me great things, and holy is his name.
Pàgina 158 - that I am in my Father, and you in me, and I " in you. He that hath my commandments, and " keepeth them, he it is that loveth me. And he " that loveth me, shall be loved of my Father, and I " will love him, and will manifest myself to him.
Pàgina xxxvi - Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Pàgina 31 - CREDO in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. [Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum,] et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri, per quern omnia facta sunt.
Pàgina lix - And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband; and I heard a great voice from the throne saying, "Behold, the dwelling of God is with men. He will dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them...
Pàgina xlvii - So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth and sever the wicked from among the just, and shall cast them into the furnace of fire; there shall be wailing and gnashing of teeth.
Pàgina 199 - For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope. Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Pàgina 445 - But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Pàgina xxi - Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.