Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Will agitate the lazy flood,

And fill your veins with fprightly blood:
Nor flesh nor blood will be the fame,
Nor ought of Stella but the name;
For, what was ever understood
By human kind, but flesh and blood?
And, if your flesh and blood be new,
You'll be no more the former you;
But for a blooming nymph will pass
Juft fifteen, coming fummer's grafs,
Your jetty locks with garlands crown'd :
While all the fquires from nine miles round,
Attended by a brace of curs,

With jockey boots and filver fpurs,
No less than juftices o'quorum,
Their cow-boys bearing cloaks before'em,
Shall leave deciding broken pates
To kifs your steps at Quilca gates.
But, left fhall my
you
fkill difgrace,
Come back before you're out of case:
For if to Michaelmas you stay,
The new-born flesh will melt away;
The 'fquire in fcorn will fly the house
For better game, and look for grouse :
But here, before the froft can marr it,
We'll make it firm with beef and claret.

[ocr errors][ocr errors]

WHITSHED's Motto on his Coach.

LIBERTAS

E T NATALE SOLUM.

Liberty and my native country.
Written in the Year 1724.

LIBERTAS et natale folum:

Fine words! I wonder where you ftole 'em.

Could nothing, but thy chief reproach,
Serve for a motto on thy coach?
But let me now the words tranflate:
Natale folum, my estate;

My dear eftate, how well I love it!
My tenants, if you doubt, will prove it!
They fwear I am so kind and good,
I hug them, till I squeeze their blood.
Libertas bears a large import:
First, how to fwagger in a court;
And fecondly, to fhew my fury
Against an un-complying jury ;
And thirdly, 'tis a new invention.
To favour Wood and keep my pension;

* The chief justice who profecuted the Drapier. See his Letters.

And

And fourthly, 'tis to play an odd trick,
Get the great feal, and turn out Brodrick;
And fifthly (you know whom I mean)
To humble that vexatious dean;
And fixthly for my foul to barter it
For fifty times its worth to Carteret†.

Now, fince your motto thus you conftrue,
I must confefs you've spoken once true.
Libertas et natale folum:
You had good reason, when you stole 'em.

Sent by Dr. DELANY to Dr. SWSFT, in order to be admitted to speak to him, when he was deaf.

Written in the Year 1724.

EAR fir, I think 'tis doubly hard,
Your ears and doors fhould both be
barr'd.

Can any thing be more unkind?
Must I not fee, 'cause you are blind?
Methinks a friend at night should cheer you,
A friend, that loves to fee and hear you.
Why am I robb'd of that delight,
When you can be no lofer by't?

D

*

(i.e.) Liberty to barter his foul.

+ Carteret, lord lieutenant of Ireland.

Nay, when 'tis plain (for what is plainer?)
That if you heard you'd be no gainer.
For fure you are not yet to learn,
That hearing is not your concern;
Then be your doors no longer barr'd :
Your business, fir, is to be heard.

The ANSWER.

THE
HE wife pretend to make it clear,
'Tis no great lofs to lose an ear.
Why are we then fo fond of two,
When by experience one would do?

"Tis true, they fay, cut off the head,
And there's an end; the man is dead;
Because, among all human race,
None e'er was known to have a brace:
But confidently they maintain,
That where we find the members twain,
The lofs of one is no fuch trouble,
Since t'other will in ftrength be double.
The limb furviving, you may fwear,
Becomes his brother's lawful heir:
Thus for a trial let me beg of
Your rev'rence but to cut one leg off,
And you fhall find, by this device
The other will be ftronger twice;
VOL. VII.
F

For,

For, ev'ry day you shall be gaining
New vigour to the leg remaining.
So, when an eye has loft its brother,
You fee the better with the other.
Cut off your hand, and you may do
With t'other hand the work of two:
Because the foul her power contracts,
And on the brother limb re-acts.

But yet the point is not fo clear in Another cafe, the fenfe of hearing : For, though the place of either ear Be diftant, as one head can bear ; Yet Galen most acutely fhews you, (Confult his book de partium ufu) That from each ear, as he obferves, There creep two auditory nerves, Not to be feen without a glass, Which near the os petrofum pafs; Thence to the neck; and moving thorow there

One goes to this, and one to t'other ear, Which made my grand-dame always stuff

her ears

Both right and left, as fellow-fufferers. You fee my learning; but, to fhorten it, When my left ear was deaf a fortnight,

Το

« AnteriorContinua »