| 1828 - 658 pągines
...imitation, of what he had written. " Whole sentences of the original," added he, " hare been omitted, and chasms left in the translation, where the most affecting...been inserted to complete the picture. There were prohably difficulties in the original which the noble translator might not be able to overcome ; few... | |
| 1828 - 334 pągines
...imitation, of what he had written. " Whole sentences of the original," added he, " have been omitted, and chasms left in the translation, where the most affecting...been inserted to complete the picture. There were prohably difficulties in the original which the noble translator might not be able to overcome; few... | |
| 1829 - 576 pągines
...He likes not heing taken hy surprise; and, whenever he has heen so intruded upon, he has not apand chasms left in the translation, where the most affecting passages should have heen inserted to complete the picture. There were, prohahly, difficulties in the original, which the... | |
| William Frederic Hauhart - 1909 - 172 pągines
...Goethe is made to express himself as follows : " Whole sentences of the original have been omitted, and chasms left in the translation, where the most affecting...overcome; few foreigners indeed, can boast of such a mastery of our prodigal idiom as to be able to convey its meaning with equal richness 22 Shepherd,... | |
| William Frederic Hauhart - 1909 - 170 pągines
...which the noble translator might not be able to overcome; few foreigners indeed, can boast of such a mastery of our prodigal idiom as to be able to convey its meaning with equal richness 23 Shepherd, " Memoirs of the Life and Works of Thomas Carlyle," London, 1881. Vol. I, p. 79. In his... | |
| Johann Wolfgang von Goethe - 1910 - 536 pągines
...imitation, of what he had written. Whole sentences of the original, added he, have been omitted, and chasms left in the translation, where the most affecting...noble translator might not be able to overcome; few foreign* ers, indeed, can boast of such mastery of our prodigal idiom, as to be able to convey its... | |
| |