Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Har. Jun. He has but too much cause for this excess of joy; oh happy, happy Englishman! but I unfortunate!

Tow. Now, when you please, lead on.

[Aside.

Har. Sen. This day you shall be feasted at the

castle, Where our great guns shall loudly speak your wel

come.

All signs of joy shall through the isle be shewn, Whilst in full rummers we our friendship crown. [Exeunt.

ACT II. SCENE I.

Enter ISABINDA, and HARMAN Junior.

Isab. This to me, from you, against your friend! Har. Jun. Have I not eyes? are you not fair? Why does it seem so strange?

Isab. Come, it is a plot betwixt you: My Englishman is jealous, and has sent you to try my faith: he might have spared the experiment, after a three years absence; that was a proof sufficient of my constancy.

Har. Jun. I heard him say he never had returned, but that his masters of the East India company proferred him large conditions.

İsab. You do bely him basely.

Har. Jun. As much as I do you, in saying you are fair; or as I do myself, when I declare I die for you.

Isab. If this be earnest, you have done a most unmanly and ungrateful part, to court the intended wife of him, to whom you are most obliged.

Har. Jun. Leave me to answer that: Assure yourself I love you violently, and, if you are wise,

you will make some difference betwixt Towerson

and me.

Isab. Yes, I shall make a difference, but not to your advantage.

Har. Jun. You must, or falsify your knowledge; an Englishman, part captain, and part merchant; his nation of declining interest here: Consider this, and weigh against that fellow, not me, but any, the least and meanest Dutchman in this isle.

Isab. I do not weigh by bulk: I know your countrymen have the advantage there. Har. Jun. Hold back your hand, from firming of your faith; faith; you will thank me in a little time, for staying you so kindly from embarking in his

ruin.

Isab. His fortune is not so contemptible as you would make it seem.

Har. Jun. Wait but one month for the event. Isab. I will not wait one day, though I were sure to sink with him the next: So well I love my Towerson, I will not lose another sun, for fear he should not rise to-morrow. For yourself, pray rest assured, of all mankind, you should not be my choice, after an act of such ingratitude.

Har. Jun. You may repent your scorn at lei

sure.

Isab. Never, unless I married you.

Enter TowERSON.

Tow. Now, my dear Isabinda, I dare pronounce myself most happy: Since I have gained your kindred, all difficulties cease.

Isab. I wish we find it so.

Tow. Why, is aught happened since I saw you last? Methinks a sadness dwells upon your brow, like that I saw before my last long absence. You

do not speak: My friend dumb too? Nay then, I fear some more than ordinary cause produces this. Har. Jun. You have no reason, Towerson, to be sad; you are the happy man.

Tow. If I have any, you must needs have some. Har. Jun. No, you are loved, and I am bid despair.

Tow. Time and your services will perhaps make you as happy, as I am in my Isabinda's love.

Har. Jun. I thought I spoke so plain, I might be understood; but since I did not, I must tell you, Towerson, I wear the title of your friend no longer, because I am your rival.

Tow. Is this true, Isabinda?

Isab. I should not, I confess, have told you first, because I would not give you that disquiet; but since he has, it is too sad a truth.

Tow. Leave us, my dear, a little to ourselves.

Isab. I fear you will quarrel, for he seemed incensed, and threatened you with ruin. [To him aside. Tow. 'Tis to prevent an ill, which may be fatal to us both, that I would speak with him.

Isab. Swear to me, by your love, you will not fight. Tow. Fear not, my Isabinda; things are not grown to that extremity.

Isab. I leave you, but I doubt the consequence. [Exit ISAB.

Tow. I want a name to call you by; friend, you declare you are not, and to rival, I am not yet enough accustomed.

Har. Jun. Now I consider on it, it shall be yet in your free choice, to call me one or other; for, Towerson, I do not decline your friendship, but then yield Isabinda to me.

Tow. Yield Isabinda to you?

Har. Jun. Yes, and preserve the blessing of my friendship; I'll make my father yours; your fac

tories shall be no more oppressed, but thrive in all advantages with ours; your gain shall be beyond what you could hope for from the treaty: In all the traffic of these eastern parts, ye shall

Tow. Hold! you mistake me, Harman, I never gave you just occasion to think I would make merchandize of love; Isabinda, you know, is mine, contracted to me ere I went for England, and must be so till death.

Har. Jun. She must not, Towerson; you know you are not strongest in these parts, and it will be ill contesting with your masters.

Tow. Our masters? Harman, you durst not once have named that word, in any part of Europe.

Har. Jun. Here I both dare and will; you have no castles in Amboyna.

Tow. Though we have not, we yet have English hearts, and courages not to endure affronts.

Har. Jun. They may be tried.

Tow. Your father sure will not maintain you in this insolence; I know he is too honest.

Har. Jun. Assure yourself he will espouse my quarrel.

Tow. We would complain to England.

Har. Jun. Your countrymen have tried that course so often, methinks they should grow wiser, and desist: But now there is no need of troubling any others but ourselves; the sum of all is this, you either must resign me Isabinda, or instantly resolve to clear your title to her by your sword.

Tow. I will do neither now.

Har. Jun. Then I'll believe you dare not fight me fairly.

Tow. You know I durst have fought, though I am not vain enough to boast it, nor would upbraid you with remembrance of it.

Har. Jun. You destroy your benefit with rehear

sal of it; but that was in a ship, backed by your men; single duel is a fairer trial of your courage.

Tow. I'm not to be provoked out of my temper : Here I am a public person, entrusted by my king and my employers, and should I kill you, HarmanHar. Jun. Oh never think you can, sir.

Tow. I should betray my countrymen to suffer, not only worse indignities than those they have al-ready borne, but, for aught I know, might give them up to general imprisonment, perhaps betray them

to a massacre.

Har. Jun. These are but pitiful and weak excuses; I'll force you to confess you dare not fight; you shall have provocations.

Tow. I will not stay to take them. Only this before I go; if you are truly gallant, insult not where you have power, but keep your quarrel secret; we may have time and place out of this island: Meanwhile, I go to marry Isabinda, that you shall see I dare. No more, follow me not an inch beyond this place, no not an inch. Adieu. [Exit TowERSON. Har. Jun. Thou goest to thy grave, or I to mine. [Is going after him.

Enter FISCAL.

Fisc. Whither so fast, mynheer?

Har. Jun. After that English dog, whom I be

lieve you saw.

Fisc. Whom, Towerson?

Har. Jun. Yes, let me go, I'll have his blood. Fisc. Let me advise you first; you young men

are so violently hot.

Har. Jun. I say I'll have his blood.

go

Fisc. To have his blood is not amiss, so far I with you; but take me with you further for the means: First, what's the injury?

Har. Jun. Not to detain you with a tedious

« AnteriorContinua »