The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators: Comprehending a Life of the Poet, and an Enlarged History of the Stage, Volum 12AMS Press, 1966 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 3 de 84.
Pàgina 26
... word gaze seems in our author's time to have been peculiarly applied to the fierce aspect of a lion , and therefore may be presumed to have been the word here intended . The writer is describing a trial of valour ( as he calls it ...
... word gaze seems in our author's time to have been peculiarly applied to the fierce aspect of a lion , and therefore may be presumed to have been the word here intended . The writer is describing a trial of valour ( as he calls it ...
Pàgina 110
... word and in the middle of it , then the word best after our , and lastly the concluding word . It is much more probable that the omission was only at the end of the line , ( an error which is found in other places in these plays , ) and ...
... word and in the middle of it , then the word best after our , and lastly the concluding word . It is much more probable that the omission was only at the end of the line , ( an error which is found in other places in these plays , ) and ...
Pàgina 391
... word shook in my note , and the same word in Mr. Tyrwhitt's note , were omitted by the compositor , in the original proof sheet [ of edition 1790. ] That the words- " The round world should have shook , " con- tain a distinct ...
... word shook in my note , and the same word in Mr. Tyrwhitt's note , were omitted by the compositor , in the original proof sheet [ of edition 1790. ] That the words- " The round world should have shook , " con- tain a distinct ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Agrippa Alexas Antony's bear blood BOSWELL Brutus CASCA Cassius CESAR CHAR Charmian CLEO Cleopatra Coriolanus Cymbeline death doth edition editors Egypt emendation Enobarbus EROS Exeunt Exit eyes fear fortune friends Fulvia give gods Hamlet hand hath hear heart honour IRAS JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Lear Lepidus look lord Lucilius Lucius madam MALONE Mark Antony MASON means MESS Messala metre musick never night noble Octavia old copy old reading old translation passage play Plutarch poet Pompey pray Proculeius queen RITSON Roman Rome SCENE second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer SOLD soldier speak speech spirit stand STEEVENS suppose sword tell thee THEOBALD thing thou art thou hast thought Timon of Athens Titinius translation of Plutarch Troilus and Cressida unto WARBURTON word Ром