The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volum 21F. C. and J. Rivington, 1821 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 48.
Pàgina 7
... observed that he had printed many passages in Pericles without an effort to exhibit them ( as they must have ... observe that our dramatick Pericles has not the least resemblance to his historical namesake ; though the adventures of the ...
... observed that he had printed many passages in Pericles without an effort to exhibit them ( as they must have ... observe that our dramatick Pericles has not the least resemblance to his historical namesake ; though the adventures of the ...
Pàgina 9
... observations scattered over the following pages , it will be proved that the illegitimate Pericles occasionally adopts not merely the ideas of Sir Philip's heroes , but their very words and phraseology . All circumstances therefore ...
... observations scattered over the following pages , it will be proved that the illegitimate Pericles occasionally adopts not merely the ideas of Sir Philip's heroes , but their very words and phraseology . All circumstances therefore ...
Pàgina 10
... observe that Antioch was the metropolis of Syria : Tyre , a city of Phoenicia in Asia ; Tarsus , the metropolis of Cicilia , a country of Asia Minor ; Mitylene , the capital of Lesbos , an island in the Ægean Sea ; and Ephesus , the ...
... observe that Antioch was the metropolis of Syria : Tyre , a city of Phoenicia in Asia ; Tarsus , the metropolis of Cicilia , a country of Asia Minor ; Mitylene , the capital of Lesbos , an island in the Ægean Sea ; and Ephesus , the ...
Pàgina 18
... observed that they are both expressed in Latin by the same word , donec . The meaning of the passage , according to my apprehension , is this " At whose birth , during the time of her mother's labour , over which Lucina was supposed to ...
... observed that they are both expressed in Latin by the same word , donec . The meaning of the passage , according to my apprehension , is this " At whose birth , during the time of her mother's labour , over which Lucina was supposed to ...
Pàgina 47
... observation of Dionyza : " As things seem large which we through mists descry ; thus sorrow is always apt to magnify its object . STEEVENS . " . 7 Our tongues and sorrows TOO- ] The original copy has- to , here and in the next line ...
... observation of Dionyza : " As things seem large which we through mists descry ; thus sorrow is always apt to magnify its object . STEEVENS . " . 7 Our tongues and sorrows TOO- ] The original copy has- to , here and in the next line ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections ..., Volum 21 William Shakespeare Visualització completa - 1821 |
Frases i termes més freqüents
Aaron ancient Antiochus appears Bassianus BAWD BOSWELL BOULT Cleon clown Confessio Amantis corrupt Cymbeline DABORNE daughter dead death Dionyza doth dramas edition emendation emperor Enter Exeunt expression eyes father folio fool Gesta Romanorum give gods Goths Gower Hamlet hand hath heart heaven Helicanus Hinchlow honour King Henry King Lear lady Lavinia lord Lucius Lychorida Lysimachus Macbeth MALONE Marcus Marina MASON means metre mistress musick never night noble Noble Kinsmen old copies read Othello passage perhaps Pericles piece play poet pray prince Prince of Tyre quarto queen revenge Robert Dawes Rome Romeo and Juliet Roselo SATURNINUS scene Shak Shakspeare Shakspeare's Simonides sorrow speak speech STEEVENS suppose sweet Tamora tears tell Thaisa Tharsus thee thine thou art thou hast thought Titus Andronicus TODD tongue Twine's translation Tyre unto Winter's Tale word