Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

From Perigenia, whom he ravished?
And make him with fair Æglé break his faith,
With Ariadne, and Antiopa ?

Tita. These are the forgeries of jealousy:
And never, since the middle summer's spring *,
Met we on hill, in dale, forest, or mead,

3 From Perigenia, whom he ravished?] Thus all the editors, but our author who diligently perused Plutarch, and gleaned from him, where his subject would admit, knew, from the life of Theseus, that her name was Perygine, (or Perigune,) by whom Theseus had his son Melanippus. She was the daughter of Sinnis, a cruel robber, and tormenter of passengers in the Isthmus. Plutarch and Athenæus are both express in the circumstance of Theseus ravishing her. Theobald.

In North's translation of Plutarch (Life of Theseus) this lady is called Perigouna. The alteration was probably intentional, for the sake of harmony. Her real name was Perigune. Malone.

Æglé, Ariadne, and Antiopa, were all at different times mistresses to Theseus. See Plutarch.

Theobald cannot be blamed for his emendation; and yet it is well known that our ancient authors, as well as the French and the Italians, were not scrupulously nice about proper names, but almost always corrupted them. Steevens.

4 And never, since the middle SUMMER'S SPRING, &c.] By the middle summer's spring, our author seems to mean the beginning of middle or mid summer. Spring, for beginning, he uses again in King Henry IV. Part II. :

As flaws congealed in the spring of day : ' which expression has authority from the scripture, St. Luke, i. 78: ' - whereby the day-spring from on high hath visited us.". Again, in the romance of Kyng Appolyn of Thyre, 1510:

arose in a mornynge at the sprynge of the day,&c. Again, in Spenser's Fairy Queen, b. iii. c. x. : “ He wooed her till day-spring he espyde.”

STEEvens. So Holinshed, p. 494: the morrowe after about the spring of the daie —," Malone.

The middle summer's spring, is, I apprehend the season when trees put forth their second, or, as they are frequently called, their midsummer shoots. Thus, Evelyn in his Silva: “ Cut off all the side boughs, and especially at midsummer, if you spy them breaking out.” And again, “ Where the rows and brush lie longer than midsummer, unbound, or nade up, you endanger the loss of the second spring." HENLEY.

66

[ocr errors]

By paved fountain', or by rushy brook,
Or on the beached margento of the sea,
To dance our ringlets to the whistling wind,
But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.
Therefore the winds, piping’ to us in vain,
As in revenge, have suck'd up from the sea
Contagious fogs; which falling in the land,
Have every pelting river made so proud,
That they have overborne their continents':

7

s Paved fountain,] A fountain laid round the edge with stone.

Johnson. Perhaps paved at the bottom. So, Lord Bacon in his Essay on Gardens : As for the other kind of fountaine, which we may call a bathing-poole, it may admit much curiosity and beauty .... As that the bottom be finely paved .... the sides likewise," &c.

STEEVENS. The epithet seems here intended to mean no more than that the beds of these fountains were covered with pebbles, in opposition to those of the rushy brooks which are oozy. The same expression is used by Sylvester in a similar sense :

By some cleare river's lillie-paved side.” Henley. 6 Or on the beached margent --] The old copies read-Or in. Corrected by Mr. Pope. Malone.

the winds, PIPING -] So, Milton :

“While rocking winds, are piping loud." Johnson. And Gawin Douglas, in his translation of the Æneid, p. 69, 1710, fol. Edinb.

“ The soft piping wynd calling to se. The Glossographer observes, “we say a piping wind, when an ordinary gale blows, and the wind is neither too loud nor too calm."

Holt White. Pelting river -] Thus the quartos : the folio readspetty. Shakspeare has in Lear the same word, low pelting farms. The meaning is plainly, despicable, mean, sorry, wretched; but as it is a word without any reasonable etymology, I should be glad to dismiss it for petty: yet it is undoubtedly right. We have petty pelting officer” in Measure for Measure. Johnson. So, in Gascoigne's Glass of Government, 1575:

“Doway is a pelting town pack'd full of poor scholars.” This word is always used as a word of contempt. So, again, in Lyly's Midas, 1592: “ - attire never used but of old women and pelting priests." Steevens.

9 — overborne their continents :) Borne down the banks that contain them. So, in Lear:

8

The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain,
The ploughman lost his sweat; and the green corn
Hath rotted, ere his youth attain'd a beard':
The fold stands empty in the drowned field,
And crows are fatted with the murrain flock”;
The nine men's morris is filld up with mudo;

2

close pent up guilts, “ Rive your concealing continents !” Johnson. and the Green corn Hath rotted, ere his youth attain’d a BEARD :) So, in our author's 12th Sonnet:

“ And summer's green, all girded up in sheaves,
“ Borne on the bier with white and bristly beard."

MALONE. MURRAIN flock ;] The murrain is the plague in cattle. It is here used by Shakspeare as an adjective; as a substantive by others :

- sends him as a murrain
“ To strike our herds ; or as a worser plague,
“ Your people to destroy."

Heywood's Silver Age, 1613. Steevens. 3 The nine men's morris is fill’d up with mud;] In that part of Warwickshire where Shakspeare was educated, and the neighbouring parts of Northamptonshire, the shepherds and other boys dig up the turf with their knives to represent a sort of imperfect chess-board. It consists of a square, sometimes only a foot diameter, sometimes three or four yards. Within this is another square, every side of which is parallel to the external square ; and these squares are joined by lines drawn from each corner of both squares, and the middle of each line. One party, or player, has wooden pegs, the other stones, which they move in such a manner as to take up each other's men as they are called, and the area of the inner

square is called the pound, in which the men taken up are impounded. These figures are by the country people called Nine Men's Morris, or Merrils ; and are so called, because each party has nine men. These figures are always cut upon the green turf or leys, as they are called, or upon the grass at the end of ploughed lands, and in rainy seasons never fail to be choaked up with mud. James.

See Peck on Milton's Masque, 115, vol. i. p. 135. Steevens.

Nine men's morris is a game still played by the shepherds, cowkeepers, &c. in the midland counties, as follows :

A figure is made on the ground (like this which I have drawn) by cutting out the turf; and wo persons take each nine stones, which they place by turns in the angles, and afterwards move alter

And the quaint mazes in the wanton green*,
For lack of tread, are undistinguishable :

nately, as at chess or draughts. He who can place three in a straight line, may then take off any one of his adversary's, where he pleases, till one, having lost all his men, loses the game.

ALCHORNE.

In Cotgrave's Dictionary, under the article Merelles, is the following explanation : "Le Jeu des Merelles. The boyish game called Merils, or fivepenny morris ; played here most commonly with stones, but in France with pawns, or men made on purpose, and termed merelles.The pawns or figures of men used in the game might originally be black, and hence called morris, or merelles, as we yet term a black cherry a morello, and a small black cherry a merry, perhaps from Maurus or Moor, or rather from morum, a mulberry. TOLLET.

The jeu de merelles was also a table-game. A representation of two monkies engaged at this amusement, may be seen in a German edition of Petrarch de remedio utriusque fortunæ, b. i. ch. 26. The cuts to this book were done in 1520. Douce.

the QUAINT Maizes in the wanton green,] This alludes to a sport still followed by boys ; i. e. what is now called running the figure of eight. STEEVENS.

The human mortals: want their winter here;
No night is now with hymn or carol blest?:

s The HUMAN mortals -] Shakspeare might have employed this epithet, which, at first sight, appears redundant, to mark the difference between men and fairies. Fairies were not human, but they were yet subject to mortality. It appears from the romance of Sir Huon of Bordeaux, that Oberon himself was mortal.

The same phrase, however, occurs in Chapman's translation of Homer's address Earth, the mother of all :

referr'd to thee
“ For life and death, is all the pedigree

“ Of mortal humans." Stevens.

This, however, (says Mr. Ritson,) does not by any means appear to be the case. Oberon, Titania, and Puck, never die ; the inferior agents must necessarily be supposed to enjoy the same privilege ; and the ingenious commentator may rely upon it, that the oldest woman in England never heard of the death of a Fairy. Human mortals is, notwithstanding, evidently put in opposition to fairies who partook of a middle nature between men and spirits." k is a misfortune, as well to the commentators as to the readers of Shakspeare, that so much of their time is obliged to be employed in explaining and contradicting unfounded conjectures and assertions. Spenser in his Fairy Queen, b. ii. c. x. savs, (I use the words of Mr. Warton ; Observations on Spenser, vol. i. p. 55,) “ That man was first made by Prometheus, was called Elfe, who wandering over the world, at length arrived at the gardens of Adonis, where he found a female whom he called Fay.—The issue of Elfe and Fay were called Fairies, who soon grew to be a mighty people, and conquered all nations. Their eldest son Elfin governed America, and the next to him, named Elfinan, founded the city of Cleopolis, which was enclosed with a golden wall by Elfinine. His son Elfin overcame the Gobbelines; but of all fairies, Elfant was the most renowned, who built Panthea of chrystal. To these succeeded Elfar, who slew two brethren giants; and to him Elfinor, who built a bridge of glass over the sea, the sound of which was like thunder. At length, Elficleos ruled the Fairy-land with much wisdom, and highly advanced its power and honour: he left two sons, the eldest of which, fair Elferon, died a premature death, his place being supplied by the mighty Oberon; a prince, whose wide memorial still remains; who dying left Tanaquil to succeed him by will, she being also called Glorian or Gloriana." I transcribe this pedigree, merely to prove that in Shakspeare's time the notion of Fairies dying was generally known. Reed.

Mr. Reed might here have added the names of many divines

« AnteriorContinua »