XVII. FROM ANTONY AND CLEOPATRA.-Shakspeare. ANTONY-VENTIDIUS. Antony. They tell me 'tis my birth day; and I'll keep it With double pomp of sadness. 'Tis what the day deserves, which gave me breath. Why was I raised the meteor of the world, Hung in the skies, and blazing as I traveled, Till all my fires were spent, and then cast downwards Ventidius. I must disturb him. I can hold no longer. Ant. (Starting up.) Art thou Ventidius? Vent. Are you Antony? I'm liker what I was, than you to him I left you last. Ant. I'm angry. Vent. So am I. Ant. I would be private. Leave me. And therefore will not leave you. Where have you learnt this answer? Who am I? Vent. I warrant you. Ant. Actium, Actium! Oh-- Vent. It sits too near you. Ant. Here, here it lies! a lump of lead by day; And, in my short distracted nightly slumbers, The hag that rides my dreams- Vent. Out with it; give it vent. Ant. Urge not my shame I lost a battle. Vent. So has Julius done. Ant. Thou favorest me, and speakest not half thou thinkest; For Julius fought it out, and lost it fairly: But Antony- Vent. Nay, stop not. Ant. Antony (Well, thou wilt have it) like a coward fled, I know thou camest prepared to rail. Vent. No. Vent. You are too sensible already Of what you've done; too conscious of your failings; I would bring balm, and pour it in your wounds, Ant. I know thou wouldst. Vent. I will. Ant. Vent. your Sure thou dreamest, Ventidius ! fortunes. No, 'tis you dream; you sleep away your hours In desperate sloth, miscalled philosophy. Up, up, for honor's sake; twelve legions wait you, Their scarred cheeks, and chopped hands; there's virtue in them; They'll sell those mangled limbs at dearer rates Than trim bands can buy. Ant. Where left you them? Ant. Bring them hither; There may be life in these. Vent. They will not come. Ant. Why did they refuse to march? Vent. They said they would not fight for Cleopatra. Vent. They said they would not fight for Cleopatra. Ant. Ventidius, I allow your tongue free licence On all my other faults; but, on your life, No word of Cleopatra ;--she deserves More worlds than I can lose. Vent. Behold, you powers, To whom you have entrusted human kind! And all weighed down by one light worthless woman! Vent. I take the privilege of plain love to speak. Vent. You may kill me ; You have done more already; called me a traitor. Vent. For showing you yourself, Which no one else durst have done. But had I been I need not have sought your abject fortunes, What hindered me to have led my conquering eagles A traitor then, a glorious, happy traitor, And not have been so called. Ant. Forgive me, soldier; I've been too passionate. Vent. You thought me false; Thought my old age betrayed you. Kill me, sir, Ant. I did not think so; I said it in my rage: prithee forgive me. Thou only lovest, the rest have flattered me. Vent. Heaven's blessing on your heart, for that kind word. May I believe you love me? Speak again. Ant. Indeed I do. Do with me what thou wilt: Lead me to victory, thou knowest the way. Vent. And will you leave this- Ant. Prithee do not curse her, And I will leave her; though heaven knows, I love But I will leave her. Vent. That's my royal master: And shall we fight? Ant. I warrant thee, old soldier: Another soul; your looks are more sublime; Vent. Ye gods, ye gods! For such another hour! Ant. Come on, my soldier; I long Our hearts and arms are still the same. XVIII. FROM THE PEASANT BOY.-Dimond. ALBERTI-JULIAN-MONTALDI-STEFANO-LUDOVICO-AM BROSE-VINCENT GUARDS, &c. (Enter Guards, conducting Julian-all the characters follow, and a crowd of vassals-Alberti advances to the judgment seat.) Alberti. My people!-the cause of your present assemblage too well is known to you. You come to witness the dispensations of an awful but impartial justice; either to rejoice in the acquittal of innocence wrongfully accused, or to approve the conviction of guilt, arrested in its foul career. Personal feelings forbid me to assume this seat myself; yet fear not but that it will be filled by nobleness and honor;to Montaldi only, I resign it. Julian. He my judge! then I am lost indeed. (Aside.) Alb. Ascend the seat, my friend, and decide from it as your own virtuous conscience shall direct: this only will I say should the scales of accusation and defense poise doubtfully, let mercy touch them with her downy hand, and turn the balance on the gentler side. Montaldi. (Ascending the seat.) Your will and honor are my only governors! (Bows.) Julian! stand forth! you are charged with a most foul and horrible attempt upon the life of my noble kinsman—the implements of murder have been found in your possession, and many powerful circumstances combine to fix the guilt upon you. What have you to urge in vindication? Jul. First, I swear by that Power, whom vice dreads and virtue reverences, that no syllable but strictest truth shall pass my lips ;—on the evening of yesterday, I crossed the mountain to the monastery of St. Bertrand; my errand thither finished, I returned directly to the valley. Rosalie saw me enter the cottage-soon afterwards, a strange outcry recalled me to the door; a mantle spread before the threshold caught my eye; I raised it, and discovered a mask within it. The mantle was newly stained with blood! consternation seized upon my soul-the next minute I was surrounded by guards, and accused of murder. They produced a weapon I had lost in defending myself against a ferocious animal'; confounded by terror and surprise, I had not power to explain the truth, and loaded with chains and reproaches, I was dragged to the dungeons of the castle. Here my knowledge of the dark transaction ends, and I have only this to add-I may become the victim of circumstance, but I never have been the slave of crime! Mon. (Smiling ironically.) Plausibly urged; have you no more to offer? Jul. Truth needs but few words-I have spoken! Mon. Yet bethink yourself-dare you abide by this wild tale, and brave a sentence on no stronger plea? Jul. Alas! I have none else to offer. Mon. You say, on the evening of yesterday, you visited the monastery of St. Bertrand. What was your business there? Jul. With father Nicolo-to engage him to marry Rosalie and myself on the following morning. Mon. A marriage too! Well! at what time did you quit the monastery? |