Imatges de pàgina
PDF
EPUB

The stage manager is familiarly termed DADDY; and an actor by profession, or a "professional," is called a PRO. A man who is occasionally hired at a trifling remuneration to come upon the stage as one of a crowd, or when a number of actors are wanted to give effect, is named a SUP,—an abbreviation of "supernumerary." A SURF is a thirdrate actor who frequently pursues another calling; and the band, or orchestra between the pit and the stage, is generally spoken of as the MENAGERY. A BEN is a benefit; and a SAL is the slang abbreviation of "salary." Should no wages be forthcoming on the Saturday night, it is said that the GHOST DOESN'T WALK. The travelling or provincial theatricals who perform in any large room that can be rented in a country village are called BARN STORMERS. A LENGTH is forty-two lines of any dramatic composition; and a RUN is the good or bad success of performance. A SADDLE is the additional charge made by a manager to an actor or actress upon their benefit night. To MUG UP is to paint one's face, or arrange the person to represent a particular character; to CORPSE is to balk, or put the other actors out in their parts by forgetting yours. A performance is spoken of as

either a GOOSER or a SCREAMER, should it be a failure or a great success ;-if the latter, it is not infrequently termed A HIT. TO STAR IT is to perform as the centre of attraction, with none but subordinates and indifferent actors in the same performance.

There exists, too, in the great territory of vulgar speech what may not inappropriately be termed Civic slang. It consists of mercantile and Stock Exchange terms, and the slang of good living and wealth. A turkey hung with sausages is facetiously styled AN ALDERMAN IN CHAINS; and a halfcrown, perhaps from its rotundity, is often termed an ALDERMAN. A BEAR is a speculator on the Exchange; and a BULL, although of another order, follows a like profession. There is something very humorous and applicable in the slang term LAME DUCK, a defaulter in stock-jobbing speculations. The allusion to his "waddling out of the Alley," as they say, is excellent. In Lombard-street a PLUM is £100,000, and a MARYGOLD is one million sterling. But before I proceed further in a sketch of the different kinds of slang, I cannot do better than to speak here of the extraordinary number of cant and slang terms in use to represent money,

-from farthings to bank notes the value of fortunes. Her Majesty's coin, collectively or in the piece, is insulted by no less than one hundred and twenty distinct slang words, from the humble BROWN (a halfpenny) to FLIMSIES, or LONG-TAILED ONES (bank notes.)

"Money," it has been well remarked, "the bare, plain, simple word itself has a sonorous, significant ring in its sound," and might have sufficed, one would have imagined, for all ordinary purposes. But a vulgar or "fast" society has thought differently, and so we have the slang synonymes BEANS, BLUNT, (ie., specie, not stiff or rags, bank notes), BRADS, BRASS, COPPERS (copper money, or mixed pence), CHINK, CHINKERS, CHIPS, DIBBS, DINARLY, DUST, FEATHERS, GENT (silver,—from argent), HADDOCK (a purse of money), HORSENAILS, LOAVER, LOUR (the oldest cant term for money), MOPUSSES, NEEDFUL, NOBBINGS (money collected in a hat by street performers), PEWTER, QUIDS, RAGS (banknotes), READY, or READY GILT, REDGE (gold), RHINO, ROWDY SHINERS (sovereigns), SKIN (a purse of money), STIFF (paper, or bill of acceptance), STUFF, STUMPY, TIN (silver), WEDGE (silver), and YELLOW-BOYS (sovereigns);-just thirty-six vulgar equivalents

for the simple word money. So attentive is slang speech to financial matters, that there are six terms for bad, or "bogus" coin (as our friends, the Americans, call it): a CASE is a counterfeit five-shilling piece; HALF A CASE represents half that sum; GRAYS are halfpence made double for gambling purposes; QUEER-SOFT is counterfeit or lead coin; SHEEN is bad money of any description; and SINKERS bears the same and not inappropriate meaning. FLYING THE KITE, or obtaining money on bills and promissory notes, is a curious allusion to children tossing about a paper kite; and RAISING THE WIND is a well-known phrase for procuring money by immediate sale, pledging, or a forced loan. In winter or in summer any elderly gentleman who may have prospered in life is pronounced WARM ; whilst an equivalent is immediately at hand in the phrase "his pockets are well LINED." Each separate piece of money has its own slang term, and often half a score of synonymes. To begin with that extremely humble coin a farthing: first we have FADGE, then FIDDLER, then GIG, and lastly QUARTEREEN. A halfpenny is a BROWN or a MADZA SALTEE (cant), or a MAG, or a POSH, or a RAP,— whence the popular phrase, "I don't care a rap.”

T

The useful and universal penny has for slang equivalents a COPPER, a SALTEE (cant), and a WINN. Twopence is a DEUCE, and three-pence is either a THRUMS or a THRUPS. Four-pence, or a groat, may in vulgar speech be termed a BIT, a FLAG, or a JOEY. Sixpence is well represented in street talk, and some of the slangisms are very comical, for instance, BANDY, BENDER, and CRIPPLE; then we have FYEBUCK, HALF A HOG, KICK (thus "two and a kick,” or 2s. 6d.), LORD OF THE MANOR, PIG, SNID, SPRAT, SOW'S BABY, TANNER, TESTER, TIZZY,-fourteen vulgar words to one coin. Seven-pence being an uncommon amount has only one slang synonyme, The same remark applies to eight-pence and nine-pence, the former being only represented by OTTER, and the latter by the cant phrase, NOBBASALTEE. Ten-pence is DACHA-SALTEE, and elevenpence DACHA-ONE,-both cant expressions. One shilling boasts nine slang equivalents; thus we have BEONG, BOB, BREAKY LEG, DEANER, GEN (either from argent, silver, or the back slang), HOG, PEG, STAG, and TEVISS. Half-a-crown is known as an ALDERMAN, HALF A BULL, HALF A TUSHEROON, and a MADZA CAROON; whilst a crown piece, or five shillings, may be called either a BULL, or a CAROON,

SETTER.

« AnteriorContinua »