Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]

Air, and Chorus; but shall here insert them in order, according as the different stanzas were set by Dr. Randal, Professor of Music.

Stanza 1. The first eight lines "Air," the four last "Chorus." Stanza 2. "Recitative" throughout, but accompanied at the sixth

line.

Stanza 3. "Air."

This stanza, being supposed to be sung by Milton, is very judiciously written in the metre which he fixed upon for the stanza of his Christmas-hymn.

'Twas in the winter wild, &c.

"Recitative" throughout, the last nine lines accom

Stanza 4. panied.

Stanza 5. “Air Quartetto." The musical reader will easily see and admire how well this stanza is suited to that species of music.

66

Stanza 6. First six lines "Recitative;" the rest of the stanza, beginning at "thy liberal heart,” “ Air.” "Recitative" throughout,

Stanza 7.

Stanza 8. "Grand Chorus," and well suited for that purpose.

[ocr errors]

ODE VIII.

1. The occasion of Mr. Gray's writing (for it may be rather called so than versifying this and the three following Odes, however closely he has done them) is given in the beginning of the 5th section of the Memoirs, and his reason for first publishing them in the 57th letter of the 4th. Their best comment, since it is the best illustration of their excellency, will be to insert here the Latin versions of the originals from whence they were taken; as it is probable that many readers, who have hitherto admired them as compositions, have not compared them with those literal versions for want of having the books (which are not common ones) at hand.

2. Ex Orcadibus Thormodi Torfæi. Hafniæ, 1697.

LATE diffunditur

Ante stragem futuram

Sagittarum nubes:

Depluit sanguis:

Jam hastis applicatur

Cineracea

Tela virorum,

Quam amicæ texunt

Rubro subtegmine

Randveri mortis.

Texitur hæc Tela

Intestinis humanis,

Staminique strictè alligantur
Capita humana,

Sunt sanguine roratæ

Hastæ pro Insilibus,
Textoria Instrumenta ferrea,

Ac Sagittæ pro Radiis:
Densabimus Gladiis

Hanc Victoria Telam,

Prodeunt ad texendum Hilda,

Et Hiorthrimula,

Sangrida, & Swipula;

Cum strictis Gladiis;

Hastile frangetur,

Scutum diffindetur,

Ensisque

Clypeo illidetur.

Texamus, texamus

Telam Darradar!

Hunc (Gladium) Rex Juvenis

Prius possidebat.

Prodeamus,

Et Cohortes intremus,

Ubi nostri Amici

Armis dimicant!

Texamus, texamus

Telam Darradi;

Et Regi deinde

Deinde adhæreamus!

Ibi videbant

Sanguine rorata Scuta

Gunna & Gondula,

Quæ Regem tutabantur.

Texamus, texamus

Telam Darradi!

Ubi Arma concrepant

Bellacium Virorum,

Non sinamus eum

Vitâ privari:
Habent Valkyriæ

Cædis potestatem.

Illi Populi terras regent,
Qui deserta Promontoria

*So Thormodus interprets it, as though Darradar were the Name of the Person who saw this vision; but in reality it signifiés a Range of Spears, from Daur Hasta, and Radir Ordo. G.

Anteà incolebant.

Dico potenti Regi

Mortem imminere.

Jam Sagittis occubuit Comes;

Et Hibernis

Dolor accidet,

Qui nunquam
Apud Viros delebitur.

Jam Tela texta est.

Campus verò (Sanguine) roratus;

Terras percurret

Conflictus Militum.

Nunc horrendum est

Circumspicere,

Cum Sanguinea Nubes

Per Aëra volitet:

Tingetur Aer

Sanguine Virorum,

Antequam Vaticinia nostra

Omnia corruant.

Benè canimus

De Rege juvene,
Victoria Carmina multa:

Benè sit nobis canentibus.

« AnteriorContinua »