Imatges de pàgina
PDF
EPUB

The Bairnsla Foak's Annual an Pogmoor Olmenack. Be TOM TredDLEHOYLE. 8vo. Leeds.

Has appeared for upwards of thirty years, in the Barnsley Dialect. It has been increased from 40 to 60 pages, and enlarged in size recently to Crown 8vo. To the No. for 1847 was appended a Glossary of one and a half pages, double columns. The writer was the late Mr C. Rogers, of Barnsley.

A Conversation between Peter Pickinpeg, Jack Shuttle, and Harry Emtybobbin, carefully reported. By Sally Bobbinwinder. ('Tom Treddlehoyle.') 8vo, pp. 28. Barnsley: 1838.

In the Dialect of the place.

Sum Thowts abaght Ben Bunt's Weddin', an' ther jont to Stainbur' Cassal, to look at Pictas; allsoa Will Weft's Descripshan at Grand Bazzarr at tha hed tuthar da' it nashnal skool like. Be Tom Treddlehoyle. 8vo, pp. 20. Barnsley: 1838.

Barnsley Dialect.

Sum Thowts abaght t' Doin's e Bairnsla on t' Crawnashan Da'. Be Tom Treddlehoyle. 8vo, pp. 17. Barnsley: 1838.

Barnsley Dialect.

Sum Thowts abaght Nan Bunt's Chresmas Tea-Party; Bairnsla Feastin; A Owd Maid's Pocket, an' Tom Treddlehoyle's Lament. . . Be Tom Treddlehoyle. 8vo, pp. 24. Barnsley: 1839.

Barnsley Dialect.

Tom Treddlehoyle's Thowts, Joakes, an' Smiles, for Midsummer Day; settin' foarth his jont ta Lunnan, ta see t' League Bazaar. pp. 48. Leeds: 1845.

Barnsley Dialect.

8vo,

Tom Treddlehoyle's Trip ta Lunnan, ta see Paxton's Great Glass Lantern. 8vo, pp. 56. Leeds: 1851.

Barnsley Dialect.

A Visit ta t' Great French Exhibition. Be Tom Treddlehoyle. 8vo, pp. 56. Leeds: 1855.

Barnsley Dialect.

A Peep at t' Manchester Art Treasures Exhibition. Be Tom Treddlehoyle. 8vo, pp. 36. Leeds: 1857.

Barnsley Dialect.

The Song of Solomon, in the West Riding of Yorkshire Dialect. By C. ROGERS, Author of the Bairnsla Foaks' Annual an' Pogmoor Olmenac. Square 32mo. London: 1860.

Printed for H. H. Prince L. L. Bonaparte, for private circulation.

The orthography of the text is fairly commendable, but, from first to last, the writer is unfortunate in generalisation. The designation of the example, 'The West Riding of Yorkshire Dialect,' is a misnomer.

Sheffield.

An Essay on the Peculiarities of Pronunciation of the Dialect of Sheffield and its Neighbourhood. By the Rev. H. H. PIPER (of

Norton). 12mo, pp. 24. Sheffield: 1825.

Read as a paper before the Sheffield Literary Society, and originally printed in the Sheffield Independent.'

[ocr errors]

The Song of Solomon. In Lowland Scotch. By J. P.
Robson. Impensis L. L. Bonaparte.

Mr. Robson is a native of Newcastle-on-Tyne, and is locally known
as "The Bard of the Tyne." The above version was considered by
Prince L. L. Bonaparte to be better Scotch than any done for him by
Scotchmen.

1857. The Book of Psalms in Lowland Scotch, from the Authorised English Version, by Henry Scott Riddell. Impensis L. L. Bonaparte.

1859. Living Bards of the Border. Compiled by James Watson, Galashiels. Pp. 223. Edinburgh, Paton and Ritchie.

A portion of these pieces are in literary Scotch, literary Scotch dashed with local dialect, or literary English with Scottish admixture; the rest are English.

1860. The Song of Solomon in Lowland Scotch. From the Authorised English Version. For Prince L. L. Bonaparte. Lowland Scotch. From the Authorised English Version. By George Henderson. For Prince L. L. Bonaparte.

1862. The Song of Solomon in

1862. The Gospel of St. Matthew. Translated into Lowland Scotch, by George Henderson. Impensis Ludovici Luciani Bonaparte.

1870. ROBSON, J. P. Evangeline; together with a copious selection of Miscellaneous Poems and Songs, Sentimental, Humorous, and Local. By J. P. Robson. Newcastle-upon-Tyne.

[ocr errors]

Many of the "Miscellaneous Poems and Songs' are in literary Scotch, the excellence of which fully supports the prince's opinion given above.

1870. NICHOLSON, JAMES. Idylls o' Hame, and other Poems. Pp. 249. Glasgou, J. Mc.Geachy; Edinburgh, Menzies.

Fifty-three pieces, 38 in Scotch, with a GLOSSARY.

1871. WADDELL, Rev. P. H. The Psalms; frae Hebrew intil Scottis. By P. Hately Waddell, LL.D., Minister. Edinburgh, J. Menzies and Co.; Glasgow, T. and J. Lochhead, and William Love. Pp. ii. and 106.

In no particular dialect, and containing " on an average, not more than five words in a thousand exclusively very old Scotch," according to the author's own statement.

(C.) COLLECTIONS.

THE Collections of Songs, Poems, Proverbs, and other Miscellanies are innumerable and of various degrees of merit. The subjoined list makes no pretensions to completeness:

1641. Scottish Proverbs, gathered together by David Ferguson, sometime minister at Dumferline, and put ordine alphabetico when he departed this life, anno 1598. Edinburgh.

Dean Ramsay says: "The book is now extremely rare, and fetches a high price. The proverbs, amounting to 945, are given without any comment or explanation; many of them are of a very antique cast of language; indeed some would be to most persons quite unintelligible without a lexicon." There is a copy of the book in the library of the Writers to the Signet. Dean Ramsay gives a selection from the proverbs in the fifth chapter of his Reminiscences of Scottish Life and Character.

1707. Select Proverbs, Italian, Spanish, French, English, Scottish, and British, chiefly Moral. Published by P. Monkton, London. The Scottish Proverbs are at pp. 118-122.

1709. Watson's Collection of Scottish Poems. Edinburgh.

1721. A Complete Collection of Scottish Proverbs, explained and made intelligible to the English Reader. By James Kelly, M.A. 8vo. Published by W. and J. Innys, London.

A volume of nearly 400 pages. Contains a short explanation or commentary attached to each proverb, and often parallel sayings from other languages. Kelly says: 'There were current in society upwards of 3,000 proverbs, exclusively Scottish." His book is constantly quoted by Jamieson, and Dean Ramsay bears testimony to its excellence "for the study of good old Scotch."

1724. RAMSAY, ALLAN. The Tea-table Miscellany: a Collection of Choice Songs, Scots and English. Two volumes, 12mo. Edinburgh.

A third volume appeared in 1736, and a fourth in 1740. Editions afterwards appeared at Glasgow, Kilmarnock, and Berwick, the lastnamed in two volumes, in 1793.

1737. RAMSAY, ALLAN.

Edinburgh.

Collection of Scots Proverbs.

12mo.

Editions in 1750, 1776, 1781, 1797, and later.

1733. Orpheus Caledonius. A Collection of the best Scottish Songs. By William Thomson. Edinburgh.

1740. The Lark, containing a Collection of above four hundred.

and seventy celebrated English and Scotch Songs, none of which are contain❜d in The Syren and The Nightingale. With a curious and copious Alphabetical Glossary for explaining the Scotch Words. 12mo. Published by J. Osborn, London.

1753. The Union, or Select Scots and English Poems. 12mo. Published by A. Munro and D. Murray, Edinburgh.

WALES.

In those parts of Wales where Welsh is most spoken, the children who learn English doubtless acquire it in a form free from dialectal peculiarities. But in other parts, especially of South Wales, the English spoken is marked by local characteristics. These are not, perhaps, very strongly exhibited; but there seem to be grounds for believing that the English of Gower (in Glamorganshire) and of Pembrokeshire resembles that of Somersetshire. The following short list is as long as I can make it.—W. W. S.

Caermarthenshire.-A list of Words in use here has been contributed, in MS., by Mr Spurrell.

Glamorganshire.-A list of Words from the Gower dialect of Glamorganshire. By the Rev. J. COLLINS. Printed in the Philological Society's Transactions, 1849-50, pp. 222, 223.

[ocr errors]

Montgomeryshire.-Archaic Words, Phrases, etc., of Montgomeryshire. By the Rev. ELIAS OWEN. In a series of articles contributed to the Collections Historical and Archæological relating to Montgomeryshire. Issued by the Powys-land Club for the use of its members.' The first article appeared in vol. iv, at p. 49, the fifth in vol. vii, at p. 117; and they are to be continued.

Pembrokeshire.-A few specimens of local expressions in use in Pembrokeshire have been kindly communicated, in MS., to the E. D. S.

ISLE OF MAN.

The Manx Language: its Grammar, Literature, and Present State. By HENRY JENNER, Esq. In the Transactions of the Philological Society, 1875-6, pp. 172-197.

This essay contains list of publications in the Manx language, and is accompanied by a map shewing the districts in which Manx is most spoken. Mr Jenner says 'The English spoken by those to whom it is the native tongue is good, and, as may be imagined, is proper modern English, and not a provincial dialect derived independently from Old English. There is, however, a tendency towards Scotticisms.'

BIBLIOGRAPHY OF THE SCOTTISH DIALECTS.

BY J. H. NODAL.

THE present bibliographical list of works illustrative of the Scottish dialects is believed to be the first attempt of its kind. To a large extent, therefore, it is imperfect; but it will at least serve as a provisional list, and a foundation for a more complete one hereafter.

The first section is devoted to dictionaries, glossaries, and general treatises; the second catalogues the writings of Scottish writers under their several counties, etc.; and the third is a list of collections and miscellaneous books and pamphlets, which pertain more or less to the subject, and which are otherwise not capable of classification. The second section may possibly be open to the criticism that many of the works included do not closely represent the dialect of the counties or divisions under which they are enumerated. It is questionable, for example, whether it is entirely right to imply, even inferentially, that the songs and poems of Robert Burns are to be regarded as exclusively illustrative of the dialect of Ayrshire, or those of Allan Ramsay and William Motherwell of the dialect spoken in Lanarkshire. But, speaking generally, there can be no doubt that an author's dialectal writings will reflect in some considerable measure the peculiarities of the folk-speech of his native district; and this division into districts may perhaps lead to a more careful and extended examination of such local peculiarities than they have yet had given to them. A

« AnteriorContinua »