and blood of our Saviour Chríst, must consí 16 22 der' how St. Paul exhorteth all-persons' diligently to try and exámine-themselves' before they presume' to eat of that Bread and drink of that Cup. For as the benefit-is-great, if' with a true penitent heart and lively faith'-we-receive-that Holy-Sacrament; (for then, we spiritually' eat the flésh-of-Christ and drink his 15 25 25 blood; then we dwéll-in-Christ, and Chríst 15 in ùs; we are one-with-Christ, and Christ with 27 14 (0) ús ;) só' is the danger-great, if we receive-thesame unworthily. For then-we are guilty of the body and blood of Christ our Saviour; we eat and drink our own damnation, not consi 15 13 dering the Lord's body; we kindle God's 15 16 wrath-against-us: we provoke him to plague us' with divers diseases, and súndry-kinds of death. Júdge therefore yourselves,-Brethren, that ye bé-not-judged of the Lòrd: repènt ye trúly' for 15 14 your síns pàst; have a lively and steadfast ginning of the Exhortation, p. 63. The transition from Prayer to Exhortation must be clearly marked by a change in the manner of delivery, as well as in the direction of the looks.] 15 17 faith' in Christ our Saviour; amènd your lives, 13 and be in pèrfect charity will àll-men: sò shall ye bé' meét-partakers of those Hóly My'steries. -And abòve áll-things, ye must give móst 15 hùmble and hearty thanks' to God the Father, 15 the Son, and the Holy Ghost, for the redémption-of-the-world, by the death and passion of (0) 14 our Saviour Chríst, both Gód and Màn; who did húmble-himself, even to the death upon the cróss, for ús' miserable sínners, who lay in darkness and the shadow of death,, that he 17 3 might make us the children of Gód, and exáltus to everlasting life.-And to the énd' that we should always-remember' the exceeding great lóve of our Máster and only Sáviour' Jesus 16 3 Christ' thus dying-for-us, and the innumerable bénefits, which' by his précious bloodshedding' he hath obtained to us'-HE" hath instituted and ordained' hōly my'steries, as pledges of his love, and for a continual remembrance of his death, to our great and endless còmfort. 16 27 To Him therefore, with the Father and the Holy Ghost, let us give (as we are mòst bóunden) contínual thànks; submítting-ourselves whòlly' to hís hóly will and pleasure, and 16 19 stúdying to serve him' in true holiness and righteousness' áll the days of our life. THE INVITATION. 29 Yé' that do trúly and earnestly repént-you of 15 your sins, and are in love and charity with 15 16 2 your neighbours, and inténd to lead a new-life, following the commandments of God, and walking from henceforth' in his hòly wáys ; draw near with faíth, and take this Holy Sacrament to your comfort; and make' your humble confession-to-Almighty-God, meekly kneeling upon your knèes. 19 (0) A GENERAL CONFESSION. Almighty God, Fúther of our Lord Jésus CONFESSION] In the delivery of many parts of the General Confession, the voice may, with great propriety, adopt somewhat of a monotone, according to Rule 20. M 20 Christ, Maker of áll-things, Judge of áll-men -we acknowledge and bewáil' our mánifold síns and wickedness, which wé' from tíme to tíme' most grievously have committed, by thought' word' and deed, against thy Divíne Májesty; provóking móst jústly thy wráth and indignation-against-us. We do earnestly repént, and are heartily sorry for thése our mìs 13 12 17 doings; the remembrance-of-them is grievousunto-us; the burden of them' is intòlerable.Have mercy-upon-us; have mércy-upon-us, most mērciful Fáther; for thy Són, our Lord Jesus 12 12 Christ's-sake, forgive-us all that is pást; and gránt' that we may éver hereafter, serve and pléase-thee, in néwness-of-life, to the honour and glòry' of thy' náme—through Jesus Christ' our Lord. 19 6 (0) Judge of all men] Men' are included under the term 'things,' in the expression Maker of all things;' therefore no contradistinction between 'men' and 'things' can be intended; consequently there appears no sufficient reason for adopting the following mode of reading, which is sometimes heard: Maker of all things, Judge of àll mén.'] . THE ABSOLUTION. Almighty God, our heavenly Father, whớ of his great mércy' hath promised forgiveness of síns to all thém' that with heàrty repentance and trúe faith' túrn-unto-him-have MERCYupon-you: pārdon and déliver-you' from áll 15 your sins; confírm and strengthen-you in all 17 goodness; and bring-you to everlasting life -through Jesus Christ our Lord. (0) THE ABSOLUTION] Dignity, solemnity, and an affectionate earnestness of manner, should characterise the delivery of the Absolution. A suitable change is required in pronouncing the subsequent comfortable words.' THE CONSOLATORY SENTENCES. Hear what comfortable-words' our Saviour Christ sáith' unto áll that trúly tùrn-to-him. Come unto mé, àll yé that travail' and are heavy láden,, and I' will refrèsh-you. Sō Gód loved-the-world, that he gave his 22 only-begotten Son, to the énd' that áll that believe in Him' should-not p'erish, but have everlásting life. |