IV. FROM ALI PACHA.-Payne. ZENOCLES, DISGUISED-TALATHON. Talathon. Now, stranger, what would you with me? Tal. Whence this mystery? Who art thou? Zeno. (Discovering himself.) Zenocles. Tal. Zenocles! Zeno. Anguish has worn my features. Ten years of suf fering, work awful changes. Do you still doubt? Tal. The savior of my life Zeno. Now comes to save your honor. Tal. of Ismail! How chances this? A Suliot chief, the ambassador Zeno. That character is a stratagem; 'twas assumed but to open these gates, and enable me to converse with Talathon. Tal. And what do you expect from Talathon? Zeno. Mark me! You are not the only Greek, who, spell. bound by the genius of Ali Thebelen, is become the accomplice of his crimes. But a new glory awaits you—the glory of effacing the stain which soils your name, by the destruction of your country's tyrant. Tal. Shall the chief of Ali's warriors betray him in adversity? Zeno. Have you not already betrayed your country in adversity, by joining Ali? Is it only towards Greece, that her sons think perjury no crime? Oh, men! men! Offspring of the soil which has sent arts and refinement through the earth; which has filled history with its first great examples; which has taught countries unborn, when it was greatest, to be free and great-oh! men of Greece, can ye alone crouch tamely to the barbarian, and invite the yoke, while distant nations madden at the story of your wrongs, and burn to vindicate your cause? Sons of heroes, start from your lethargy! Crush the insulters of the land of glory; show the expecting world that Greece is not extinct, and give some future Homer themes for a mightier Iliad. Tal. Zenocles, your voice rouses me! I feel what I have lost, and am ready to redeem it. Speak on.-What is your purpose? Żeno. Ismail, trembling for the life of his father, now a captive in your charge, has made me the bearer of a treaty, which demands that Ibrahim be set free; and upon this condition grants that Ali, with his family, may depart on the seas of Epirus. But, should Ali accept the terms Tal. What then? Zeno. May he not collect fresh armies to harass Greece anew, when his wasting strength shall have had time to recover? And shall we stand by, and see him bear to a strange clime the spoils of our country, and the life, which has derived its fame only from her miseries? No, I will await him with a chosen band, upon the shore. Here in the sight of Epirus, shall the spoiler's blood bathe the soil he has made desolate! Our longhumbled land shall rise up once more a nation, and heaventopped Olympus tremble with delight, as its echoes once more awaken to the shouts of liberty! Tal. Zenocles, command me.-But stay.-Should Ali reject the treaty, and decide to tempt, to the last, the chance of battle in the citadel Zeno. Then, Talathon, to you, and to you only, can we look. The warriors of Ali, whom you command, have more than once signalized their devotion to you. You must enlist them in our cause. Their dread of Ismail may make them eager to earn their pardon of the foe, and their feeble attachment to Ali will soon be lost, in the hope of sharing the spoils of his overthrow. Tal. Yanina shall be avenged! Zeno. Exult, my countrymen, exult! The hour is come, when, like your own Ulysses, ye shall cast off the weeds of slavery, and once more be masters in your homes. (Exeunt.) V.-FROM THE VESPERS OF PALERMO.-Mrs. Hemans. ERIBERT-ANSELMO. Anselmo. Will you not hear me?-Oh! that they who need Hourly forgiveness-they who do but live, While mercy's voice, beyond th' eternal stars, Wins the great Judge to listen, should be thus, In their vain exercise of pageant power, Hard and relentless!-Gentle brother, yet, 'Tis in your choice to imitate that heaven Whose noblest joy is pardon. Eribert. 'Tis too late. You have a soft and moving voice, which pleads Ansel. What, die!-for words ?-for breath, which leaves no trace To sully the pure air, wherewith it blends, And is, being uttered, gone?-Why, 'twere enough One little day of man's free heritage, Heaven's warm and sunny light !—Oh! if you deem Delay the stroke, till guilt, made manifest, Eri. I am not one Of those weak spirits, that timorously keep watch Of virtue for their deeds. My school hath been Where power sits crowned and armed. And, mark me, brother! To a distrustful nature it might seem Strange, that your lips thus earnestly should plead For these Sicilian rebels. O'er my being Suspicion holds no power. And yet take note— Ansel. Eri. Of what ?-that heaven should fall? Ansel. Should arm in madness. Have you no fear? No!-but that earth Brother! I have seen Dark eyes bent on you, e'en 'midst festal throngs, My heart hath died within me. Το Eri. pause, Am I then and doubt, and shrink, because a boy, A dreaming boy, hath trembled at a look ? Ansel. Oh! looks are no illusions, when the soul, Which may not speak in words, can find no way But theirs, to liberty!-Have not these men Brave sons, or noble brothers? Eri. Yes! whose name It rests with me to make a word of fear, A sound forbidden 'midst the haunts of men. Ansel. But not forgotten!-Ah! beware, beware! -Nay, look not sternly on me. There is one Of that devoted band, who yet will need The spring-time glow is lingering. 'Twas but now Just dawning in her breast;-and Ì—1 dared Eri. Orestes. VI.--Philips. T ORESTES-PYRRHUS. Before I speak the message of the Greeks, Permit me, sir, to glory in the title Of their ambassador; since I behold Who knows The Greeks remember his high-brandished sword, Pyrrhus. The Greeks are for my safety more concerned To plot an infant's death? What right has Greece Of all her sceptered warriors, be denied To treat my captive as I please? Know, prince, Were mine by lot; and who shall wrest them from me? Cassandra was your own great father's prize: Did I send embassies to claim their captives? Orest. But, sir, we fear for you and for ourselves. Pyr. Let dastard souls be timorously wise; Orest. Sir, call to mind the unrivaled strength of Troy ; Her walls, her bulwarks, and her gates of brass, Her kings, her heroes, and embattled armies! Pyr. I call them all to mind; and see them all Confused in dust; all mixed in one wide ruin; All but a child, and he in bondage held. What vengeance can we fear from such a Troy? If they have sworn to extinguish Hector's race, |