The Works of John Owen, Volum 4Richard Baynes, 1826 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 61.
Pàgina vii
... points . Of the ancient translations , Greek , Chaldee , Syriac . Of Hierome . The new argument of Morinus in this cause . The conclusion about the necessity of the points ... 499 CHAP . VII . Of the 3 Their nature and CONTENTS . vii.
... points . Of the ancient translations , Greek , Chaldee , Syriac . Of Hierome . The new argument of Morinus in this cause . The conclusion about the necessity of the points ... 499 CHAP . VII . Of the 3 Their nature and CONTENTS . vii.
Pàgina viii
... translations . Their new pretended use . The state of the origi- nals on this new pretence . Of the remedy tendered ... translations . Of the translations in the Biblia Polyglotta . Of the Arabic . Of the Syriac . Of the Samaritan ...
... translations . Their new pretended use . The state of the origi- nals on this new pretence . Of the remedy tendered ... translations . Of the translations in the Biblia Polyglotta . Of the Arabic . Of the Syriac . Of the Samaritan ...
Pàgina 165
... translate it . As this word is applied unto Christ , which it is in that one place of 1 John ii . 1. it respects his intercession , and gives us light into the nature of it . That it is his interces- sion which the apostle intends , is ...
... translate it . As this word is applied unto Christ , which it is in that one place of 1 John ii . 1. it respects his intercession , and gives us light into the nature of it . That it is his interces- sion which the apostle intends , is ...
Pàgina 166
... translate it a Comforter ; some an Advocate ; and some retain the Greek word Paraclete . It may be best interpreted from the nature of the work assigned unto him under that name . Some would confine the whole work intended under this ...
... translate it a Comforter ; some an Advocate ; and some retain the Greek word Paraclete . It may be best interpreted from the nature of the work assigned unto him under that name . Some would confine the whole work intended under this ...
Pàgina 223
... translator renders this word by pignus , a pledge . But he is corrected therein by Hierom on Eph . i . Pignus , ' saith he ' Latinus interpres pro arrhabone posuit . Non id ipsum autem arrha- bo quod pignus sonat . Arrhabo enim futuræ ...
... translator renders this word by pignus , a pledge . But he is corrected therein by Hierom on Eph . i . Pignus , ' saith he ' Latinus interpres pro arrhabone posuit . Non id ipsum autem arrha- bo quod pignus sonat . Arrhabo enim futuræ ...
Continguts
320 | |
335 | |
347 | |
ccclxiii | |
389 | |
400 | |
409 | |
409 | |
138 | |
cliii | |
159 | |
202 | |
214 | |
223 | |
230 | |
239 | |
245 | |
261 | |
279 | |
305 | |
416 | |
424 | |
438 | |
447 | |
456 | |
468 | |
474 | |
499 | |
520 | |
539 | |
555 | |
590 | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Abba Father ability according unto Acts anointing apostle atque attend unto autem authority belong unto called CHAP church Comforter concerning corrupt declared discourse divine doctrine doth duty edification effects ejus especial evidence exercise express faith Father forms of prayer give given unto glory gospel gracious grieved hath hearts Hebrew Holy Ghost Holy Spirit ideo inquire Jesus Christ Jews John xiv John xvi light Lord Christ manifest manner matter of prayer mind ministry Morinus nature neque nihil obedience Old Testament outward persons pleaded pray principal promised Psal quæ quam quod received respect unto saith Scrip Scripture sealed sense souls speak spirit of grace spiritual gifts sunt Talmud Testament testimony thereunto things Tiberias tion translations truth unction various lections verbum vero vulgar Latin whereby Wherefore wherein whereof whole wisdom withal word worship καὶ
Passatges populars
Pàgina 213 - And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Pàgina 208 - Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you : for him hath God the Father sealed.
Pàgina 256 - Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) 2.
Pàgina 229 - But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
Pàgina 212 - And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Pàgina 393 - God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands ; neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life and breath and all things...
Pàgina 179 - I, even I, am he that comforteth you : who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass ; " And forgettest the Lord thy Maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth ; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, CHRISTIANS IN BURJIAH.
Pàgina 37 - For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Pàgina 326 - As for me, this is my covenant with them, saith the Lord ; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
Pàgina 313 - When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things...