Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

ETYMOLOGY.

ARTICLE.

The Irish language has only one article, corresponding to the definite article in English ; viz., SINGULAR

PLURAL.
Mas. Fem.

Mas. and Fem.
Nom. An an, the.

Nom. Na, the. Gen. Un na, of the.

GEN. Na, of the. Dat. Don don, to the. Je 07 Dat. Dona, to the. Acc. Un an, the.

Acc. Na, the. Voc.

Voc. leir-an, with the.

(leis na, with the. ABl. ón, from the.

ABL.

o na, from the. 4 an, on the.

4 na, on the. lanns an, in the.

añr na, in the. (15) NOUN.

GENERAL RULES.

GENDER.

Names of men and males, are masculine; as, Aoð Hugh; laoc an hero; éać, an horse.

Diminutives in an, en sn, en derivatives aide, ajo, aire, eoir, ac, or; and abstract substantives in as, and ear are commonly masculine; as, cnocán, an hillock; cineas, sickness; tionnać. a fox.

Names of women and females, are feminine; as, Waire, Mary; riur, sister.

Names of countries and rivers ; diminutives in óg and eóz; and abstract substantives except those in as and ear, are feminine, as, erin Ireland; gile whiteness; dujleóz, a little leaf. (16)

CASE.

The nominative and accusative are always alike in form; and only distinguished by their connexion with some other words in the sentence.

The dative and ablative are always alike in form, and only distinguished by the article, or prepositions prefixed to them : in the plural, they always end in 16,

The nominative and vocative feminine are always alike.
The genitive and vocative masculine are always alike. (17)

DECLENSION. (18)

The first declension. Masculines. Nouns of the first declension have the genitive and vocative singular, and the nominative plural alike.

The inflexion of the genitive is formed by adding a small vowel to the broad one, in the termination of the nominative; or, by changing the broad vowel or diphthong of the nominative into a

small one; as,

PLURAL.

SINGULAR. Nom. Ball a spot.

Nom, Bojll, spots. Gen. Baill, of a spot.

Gen. Ball, of spots. Dat. Do ball, to a spot.

Dat. Do Bhallab, to spots. Acc. Ball, a spot.

Acc. Baill, spots. Voc. A baill, o spot.

Voc. A balla, o spots. Abl. le ball, with a spot. Abl. le ballajb, with spots.

IN THIS MANNER DECLINE, Bon, a sole.

Sop, a wisp. Coñ, a man's name.

Slad. a robbery: Foñ, a tune.

Orc, a young pig. Dall, a blind man.

Torc, a wild boar. Corp, a body.

Port, a tune. Torp, a sod.

Gort, a garden. Corc, a proper name. Bolz, a belly. Car, a cat.

Colg, a sword. Sac, a sack.

Folt, hair of the head. Stoc, a trumpet.

Béul, a mouth. Broc, a badger.

Széul, a story, pl. rgéil, and Boc, a he goat.

rgéula, and rgéultaig. Cnoc, a hill.

féur, grass. Coll, hazel.

Méur, a finger, pl. méir, and Poll, a pit.

méara. Corñ, a goblet.

ean, a bird, pl. éin and éanlaig. Dorñ, a fist,

léan, distress. Cran, a tree.

Uan, a lamb. Rañ, a division.

Cuan, a harbour, pl. cuain and Gob, a bill.

cuantaig.

Luan, the moon.
Suan, sleep.

Gual, pit coal.
Fual. urine.

SINGULAR.

PLURAL.

Nom. Fear, a man.

Nom. Fir, men.
Gen. Fir, of a man.

Gen. Fear, of men.
Dat. D'fear, to a man. Dat. D'fearaib, to men,
Acc. Fear, a'man.

Acc. Fir, men.
Voc. Al fir, o man.

Voc. A feara, o men. ABl. Le Fear, with a man. ABl. Le fearaib, with men.

IN THIS MANNER DECLINE, Wac, a son

Léar, the sea, Cean, a head.

Breac, a trout. Pean, a pen, pl. piñ and peana. Nead, a nest.

[blocks in formation]

Nom. Aral, an ass.

Nom. Arail, asses.
Gen. Urail, of an ass. Gen. Aral, of asses.
Dat. D' asal, to an ass. Dat. D'asalaib, to asses.
Acc. Aral, an ass.

Acc. Urail, asses.
Voc. A arail, o ass.

Voc. A asala, o asses. ABl. Le asal, with an ass. ABl. Le aralajk, with asses.

IN THIS MANNER DECLINE, Casán, a path

Solár, comfort, larán, anger.

Diomus, pride. Cuarán, a shoe.

Seamur, James. Fuarán, a fountain.

Doraf, a door. Ujleán, an island.

Szadán, a herring, Cuileán, a whelp.

Bradán, a salmon. Sonar, happiness.

Foras, knowledge. - Donas, misfortune.

[blocks in formation]

Nom. Bromać, a colt. Nom. Bromaige, colis.
Gen. Bromaig, of a colt. Gen. Bromać, of colts.
Dat. Do Bhromać, to a colt. Dat. Do bromaćajb, 10 colts.
Acc. Bromać, a colt. Acc. Bromage, colts.
Voc. A bromaiž, o colt. Voc. A bhromača, o colts.
ABl. Le Bromać, with a colt. ABl. Le bromacab, with colts

IN THIS MANNER DECLINE,

| Sionnac, a fox.

Cullác, a boar.

Searrać, a foal.

Dlisteannac, a lawyer. Gliomać, a lobster.

Biocannać, a thief.
Féagmanac, a steward.

Coileac, Gen. coilig of a cock.
The second Declension. Feminines.
The genitive singular has a small increase.
The dative a small inflexion.
The vocative is like the nominative.
The nominative plural has a broad increase.

[blocks in formation]

Nom. Gealać, a moon.

Nom. Gealačao, moons. Gen. Gealaige, of a moon. Gen. Gealac, of moons. Dat. Do gealaig, to a moon. Dat. Do ghealačajb,to moons Acc. Gealac, a moonl. Acc. Gealačao, moons. Voc. U ghealac, o moon.

Voc. A gealacad, o moons. ABl. Le zealaig, with a moon. Abl. le gealacaib, with

moons.

IN THIS MANNER DECLINE,
Bjorać, a heifer. Gen. birige. Sorjopać, a whore.
Colpac, a heifer.

Cailleac, a hag, Gen. caillige. Sirreać, a wench, Gen. zirrige Meirdread, a harlot, Gen. Bairseac, a brawler, Gen. meiroriše.

báirrige.

[blocks in formation]

Nom. Triobloid, trouble. Nom. Triobloidead, troubles. Gen. Triobloide, of trouble. Gen. Triobloid of troubles. Dat. Do trioblojo, to trouble. Dat. Do triobloidib, to trouAcc. Uroblojo, trouble.

bles. Voc. A trioblojo, o trouble. Acc. trioblojdead, troubles. ABl. Le triobloid, with trou- Voc. A triobloideaó, o trouble.

bles. ABl. Le trioblojob, with

troubles. IN THIS MANNER DECLINE, Trionoid, Trinity.

Nearcoid, a boil. Carbloid, absolution.

Bocoid, a speck. Consboid, a dispute.

SINGULAR.

PLURAL.

Nom. Sgológ, a farmer.
Gen. Sgolóige, of a farmer.

Nom. Sgológaó, farmers.
Gen. Szológ, of farmers.

PLURAL

SINGULAR, Dat. Do rgolóig, to a farmer. Dat. Do rgológaib, to farmers. Acc. Sgolóz, a farmer. Acc. Sgológaó, farmers. Voc. A rgológ, o farmer. Voc. Argológaó, o farmers. Abl. le rgolóig, with a farmer. Abl. lergológajb, with farmers.

IN THIS MANNER DECLINE, Szejčeóz, a hawthorn. Pigeóg, an effeminate fellow. Sigeóg, a fairy.

Cudós, a haddock. Ujseóz, a lark.

Sudóz, a cake. Cuiseóg, a windle straw.

Sponóg, a spoon. Caróg, a jacket.

Donóg, an unhappy woman. lasóz, a blaze.

Spideóz, a red-breast. Féaróz, a beard.

Fejcleós, a husk. Dreasóz, a briar.

Cuileóz, a fly. Spíneog, a gooseberry. Craineóz, a hedgehog. Wineóg, a delicate girl. Feannóz, a crow. Cjarlóg, a chafer or clock. Tonnóg, a duck. Cianóg, a piece of money. Bonnóg, a thick cake of bread. Woltóg, a midge.

Faocóg, a periwinkle. Jaltóg, a bat.

Fraocóg, a bilberry. Wóz, a long knife.

Feárnóz, an alder tree. Bológ, a bullock.

Oinreóz, an ash tree.

PLURAL.

SINGULAR.
Nom. Cor, a foot.

Nom. Cora, feet.
Gen. Coise, of a foot. Gen. Cor, of feet.
Dat. Do coir, to a foot. Dat. Do corab to feet.
Acc. Cor, a foot.

Acc, Cora, feet.
Voc. A cor, o foot.

Voc. A čora, o feet.
ABl. Le coir, with a foot. ABl. Le corab, with fect.

IN THIS MANNER DECLINE,
Cnári), a bone.

Crung, hardship. lári, a hand.

Búad, victory Croc, a cross.

Tuad, an ax. Cloc, a stone.

Wuc, a pig. Cuać, a cuckoo.

Pluc, a cheek. Cruac, a rick.

Slat, a rod. Cuar, a den or cave.

Long, a ship. Gen. luinge. Cluar, an ear.

Drong, company.

Gen. Srung, hair.

druinge. .

a

« AnteriorContinua »