Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AN

INTRODUCTION

TO THE

IRISH LANGUAGE.

PART SECOND.

FAMILIAR PHRASES AND DIALOGUES.

FAMILIAR PHRASES.

IMPERATIVE.

Suid rior le mo taob.
leaż-déan deifir.
Tar asteaċ sa tseomra.
Gab amaċ as a tiż.
Lean iad go dluż.
Ab4 lejte teaċt astęċ.
Eiriż suar—reas tart.
Fon an in-bi do Tost.
Cyr ort—luaiż ort.
labą amaċ-déan arís é.
Tab4 4e-fan tamull.
Teigeam cum na fåge.
Faicim do laṁ.
Gab anall anaice liom.
Beir 4 an leab4 fn.
Glac 30 ceart é.
Crom do cean.

[merged small][ocr errors]

Breażnaid na mion pinc.

Sit down by my side.
Read-make haste.
Come into the room.
Go out of the house.
Follow them closely.
Tell her to come in.
Rise up- stand by.
Stay there-be silent.
Put on you-haste you.
Speak out-do it again.
Take care-stay a while,
Let us go to the sea.
Let me see your hand.
Come over near me.
Lay hold on that book.
Handle it rightly.
Stoop your head.
Sit quietly.

Vary your voice.

Observe the small points.

Islig do glór—ardaiż anois é. Lower your voice-raise it now.

Cump tone το leaba.

Druid an doras.

Fosgaoil an Fñeog.

Imġiż amaċ uaim,

Lay by your book.

Shut the door.

Open the window.

Go out from me.

Cior do ċean—niż do lama. Comb your head-wash your

hands.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

dearc Hirte.

[blocks in formation]

opm- Behold me-look at me--look

at her.

Dearc fa do hata,cuartaiż Look for your hat-search for

fa do hata.

Sjublaiġiom go gasta.

Siublaiġmid nios cliste.

Sjublaiġid go tapuid.

Let us walk smartly.

your hat.

Let us walk more quickly.

Walk ye briskly.

Sjublaidis, no, siublaiż siad- Let them walk quickly.

san go cliste.

Deanam staideir 4 4 leigen.
Meobraiġmid air 4 leiġean.
Breażnaigiom go griñ air.
Tugamoid, na tugam aire do.
Tugaid fri aire da leabair.
Tugaid siadsan de dojb féin.
Beir, na tabair leat é.
Te azcuiñe uirge.
Fan liom-fan agam.
Cuir glas air an doras.
Bain an glas don doras.
Tarr liomsa.

Te suas a cŋujc.
Bain an cloca diom.
Cuir sgian ċugam.

Tabair arán ċugam.

[blocks in formation]

Let us study our lesson.
Let us ponder over our lesson.
Let us observe it sharply.
Let us give heed to it.
Let her give heed to her book.
Let them give heed to themselves
Bring it with you.
Go for water.

Stay for me-stay with me.
Lock the door.

Unlock the door.

Come along with me.
Go up the hill.

Take the cloak from off me.

Send me a knife.

Bring me bread.

Stay on this side with us.
Hear what I say to you.

Look at your book.

Find my hat.

Tugt4, no beirżeą ċugam é. Let it be brought to me.

Ab4 50 ceart.

Deántą an ob4.

Leig tort me.

Say that correctly.

Let the work be done.

Let me pass.

INTERROGATIVE.

Go de mur da TU ?
Ca hainim ata ort ?
Cia hé fn ag TEAĊT ?
Go de mur goirean tu so?
Bhfuil tu go mait ?
Ca mbiañ tu do coṁnuiż ?
Car leis an tig sin ?
Labrañ tu Gaoideilg ?
Tuigean tu Bearla?
Ca fada raċas tu ?
Ca as a dtainic tu ?
Bhfuil fuact ort?
Cia hi an cailín kn
Ca brujl τη τοι ?
Go de sin agad ?
Bhfuil sgian agad ?
Cia bias leat?
Go de bias leat ?
30 de a clog é ?
Go de an uair ?
A gcluin tu me
Bhfuil ocras, no tart ort?
Nar eiriz siri?

?

?

Go d'as a nguilean tu ?
Ga de mur ta fb uile añ so
Nar diol se an capall ?
Go d'as nar żlac se é ?
Car leis a batta ?
Go de féin ?

How do you do?
What is your name?
Who is that coming?
What do you call this?
Are you well?
Where do you live?
Whose house is that?
Do

you speak Irish?
Do you understand English?
How far will you go?

From whence did you come?
Are you cold?

Who is that girl?
Where are you going?
What is that you have?
Have you a knife?
Who will be with you ?
What will you have with you?
What o'clock is it?

What is the hour?

Do you hear me?
Are you hungry, or thirsty?
Did she get up?
Why do you cry?
? How are you all here ?
Did he sell the horse ?
Why did he not take it?
Whose is the staff?
What is it?

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

Ci aca an bealaċ a tejd go Which of these is the way to

Baile-at cljaż ?

Ca fada ó so é?
Bhfuil an botar mín ?
Ca huair a fill siad ?
A ndeaca sise amaċ ?
Nar geall tu a dadaṁ
A dtiobra tu do é ?
Ca merd a bearas tu di ?
A mbeara tu ni eigin ċuca?

[ocr errors]

Ca raib til a ndë ?
Cja an tabą a bfy;l tu añ so
Car fág tu m' fallaiñ ?
A bfuair tu d' fallain ?
An i ro j?

Cioñas ta sib uile ?
Naċ dtug me go leor dib ?
Nar bain se sgilliñ dib ?
Το δε γη ομτ ?
Bhfuil dúil agad a dul ?
Bhfuil mían agad a dul ?
Nar imtig si uaib ?
A mbuailfea me ?
A ndearna tu mar sin ?
A ndéana me do leaba ?
Bhfuil se déanta go ceart?
Go de deir tu ?

Nar dubairt seisean sin ?
Bhfuil nuaidęċt 4 bit leat
An dtiobram airgiod duit?
Cameudis cóir daṁ a tab3⁄4t
A dtiocfa tu liom ?
An raca me leat?

A bfuair se a leabair ?
A bfaic tu an ġrian ?
A bfuaras an ċaora sęċrán
A bfaicear me an so ?
A geluin siad an torañ ?
A gcuala tu an nuaideaċt?
A ndearna tu mo leine ?
Nar zeam tu é ?
A dtug tu leat é

Dublin?

How far is it from hence?

Is the road fine r

When did they return?
Did she go out ?

Did you promise her anything?
Will
you give it to him ?
How many will you give her "
Will you bring something to
them ?

Where were you yesterday?
? Why are you here ?

?

?

Where left you my mantle ?
Did you get your mantle ?

Is this it

How are ye all ?

?

Did I not give you enough?
Did he take a shilling from you?
What is that ails you ?
Do you intend to go
Do you desire to go?
Did she depart from you?
Would you strike me?
Did you do so?
Shall I make your bed?
Is it made rightly?
What do you say?
Did he say that?

Do you bring any news?
Shall we give you money ?
How much should I give ?
Will you come with me
Shall I go with you ?
Did he find his book?
Do you see the sun?
? Was the stray sheep found?

Am I seen here ?
Do they hear the noise?
Did you hear the news?
Did make my
shirt?
Did you cut it?

you

Did you bring it with you?

« AnteriorContinua »