Imatges de pàgina
PDF
EPUB

11 Beloved, do not thou 11 Beloved, do not thou imitate imitate what is evil, but what is evil in the behaviour of Diowhat is good." He who trephes, but imitate rather what is doth good is of God: but good in the behaviour of Demetrius, he who doth evil hath not knowing that he who doth good works seen God.

is begotten of God: But he who behaveth uncharitably to the servants of Christ in their straits, hath no

right knowledge of God, 1 John iii. 10. 12 Testimony is borne to 12 Praiscis bestowed on Demetrius Demetrius by all men, and by all who know him, on account of by the truth itself. And we his benevolence, his meekness, and also bear testimony, and ye his humility; and by the gospel itself, know that our testimony is his temper and conduct being contrue. 2

formable to its precepts. And I also praise him highly. And ye know that

my praise is always well founded. 13 I have many things 13 I have many things to write conto write.1 But I do not in- cerning the affairs of your churchip cline to write them to thee and concerning Diotrephes. But I with pen and ink.

do not incline to write them to thee with pen and ink, lest my letter should fall into hands who might make an improper use of it.

metrius, who in character and conduct was the direct reverse of Diotrephes, and therefore was highly praised by all good men, and among the rest by the apostle himself.

2. He who doth good is of God. Ex T8 Ots est. Is begotten of God. For so this phrase signifies 1 John iii. 10. See 1 John iii. 12. note 1.

Ver. 12.-1. Testimony is borne to Demetrius by all men. By bearing testimony to a person, the Jews meant the praising of him for his good quali. ties and actions. Thus it is said of Jesus, Luke iv. 22. All bare bim witness, that is, praised him. In like manner Paul speaking of David saith, Acts xii. 22. To whom God bare witness saying, I have found David, &c.See what is said concerning Demetrius, Pref. Sect. 3. last paragr.

2. And ye know that our witness is true. This expression is twice used by John in his gospel, chap. xix. 35. xxi. 24. which is a clear internal evidence that this epistle was written, not by John the presbyter, but by John the apostle.

Ver. 13.-1. I have many things to write, &c. John said the same to the elect lady and her children, 2 Ep. ver. 12. See the note on that verse.

14 But I trust I shall 14 Ελπιζω δε ευθεως ιδειν shortly see thee, and we σε, και σομα προς 5ομα λαshall speak face to face.

λησομέν. Peace be to thee. Our

15 Ειρηνη σοι. Ασπαζονfriends salute thee. Greet

ται σε οι φιλοι. Ασπαζου the friends by name.

τους φιλους κατ' ονομα.

Ver. 14.-1. I hope straightway to see thee. Lardner conjectures that John did actually visit Caius, and adds ; “1 please myself with the supposition " that his journey was not in vain. I imagine that Diotrephes submitted " and acquiesced in the advices and admonitions of the apostle. Of this I “ have no assurance. However I may add, neither doth any one else know " the contrary." Canon vol. iii. p. 312.

2. The friends salute thee. Our translators have inserted the word cur, in this clause without any authority.-'0. Qiros, Tbe friends. This appellation is singular, being no where else found in scripture. But it applieth excel. lently to the primitive Christians, as it denoteth in the strongest manner the

[ocr errors]

14 For I hope straight- 14 Besides, it is needless to write way to see thee, (rotu, 212.) these things, for I hope soon to see and so we shall speak face thee. And 80 we shall speak face to to face, 1 Peace be to face freely concerning them. Peace thee. The friends HERE be to thee, which is my apostolical salute thee. ? Salute the benediction. The Christians with friends by name.

me wish thee health and happiness, In my name wish health and happi. ness to the Christians with thee, as if I named them particularly.

3

[ocr errors]

love which, in the first ages, subsisted among the true disciples of Christ. Let it not then be pretended that the gospel does not recommend private friendship

3. Salute the friends by name. The apostle, by sending a salutation to the faithful disciples of Christ, who were in the church of which John was a member, and who were living together in great love, shewed his affectior for them, and encouraged them to persevere in the truth.

A NEW

LITERAL TRANSLATION

OF THE

EPISTLE OF THE APOSTLE JUDE.

PREFACE.

SECTION 1.

The History of Jude the Apostle, and Brother of James. IN

n the catalogue which Luke gives of the apostles, chap. vi. 14, 15. James the Son of Alpheus, Simon called Zelotes, and Judas the brother of James, are mentioned. In the catalogue, Acts i. 13. we have the same persons named, and in the same order. But in the catalogue, Matt. x. 3. in the place of Judas, there is Lebbeus whose sirname was Thaddeus ; and in Mark iii. 18, Thaddeus simply. Wherefore, as all the evangelists agree that there were only twelve apostles, we must suppose that Judas the brother of James, was sirnamed Lebbeus and Thaddeus.The appellation of the brother of James was given to Judas, probably because James was the elder brother, and because, after our Lord's ascension, James became a person of considerable note among the apostles, and was highly esteemed by the Jewish believers.

In the preface to the epistle of James, sect. 1. we have shewn that James the son of Alpheus was our Lord's brother or cousingerman. From this it follows, that Judas the brother of James stood in the same relation to Christ. Accordingly we find James and Joses, and Simon and Judas, expressly called the brethren of Jesus, Matt. xii. 55. Mark vi. 3.-We have no account of the time and manner, in which Judas the brother of James became Christ's disciple. But the history of his election to the apostleship is given, Luke vi. 13. Perhaps, like some others of the apostles, he was originally a follower of the Baptist, on whose testimony to Jesus, he believed him to be the Messiah.

« AnteriorContinua »