Imatges de pàgina
PDF
EPUB

The Holy Bible. Imprinted at London by Robert Barker, printer to the King's Most Excellent Majestie. [The FIRST EDITION of the present authorized Version.] folio, London, 1611. [R. 1. 1.]

The Holy Bible. Printed by Robert Barker. folio, London, 1613.

[E. 11. 27.]

The New Testament. Printed by Robert Barker. 8vo. London, 1614. [M. 22. 11.]

The Holy Bible. folio, Cambridge, 1629. [R. 2. 31.] +The Holy Bible. 8vo. London, 1636.

The Holy Bible. interleaved in 2 vols. folio. Printed by T. and J. Buck, Cambridge, 1659. [M. 3. 1,2.]

The Holy Bible, containing the Bookes of the Old and New Testament; illustrated with Chorographical Sculptures by J. Ogilby. folio, Printed by John Field, Cambridge, 1660. [N. 3. 26.]

The Holy Bible. 4to, Cambridge, 1677. [K. 11. 33.]

The Holy Bible. 4to, interleaved, in 4 vols. with a few MS. Notes, Cambridge, 1683. [N. 6. 17-20.]

The Holy Bible. 4to. London, 1703. [C. 10. 3.]

The Holy Bible. 4 vols. 12mo. Edinburgh, 1718. [G. 27. 26-29.] 4to. London, 1773. [Aa. 2. 41.] interleaved in 5 vols. 4to. Cambridge, 1789.

The Holy Bible.

The Holy Bible.

[Aa. 2. 42-46.]

The Holy Bible. 2 vols. 8vo. (Job-Malachi, and the New Testament,)
Cambridge. [Ff. 4. 36,37.]
The Holy Bible. Printed by George Eyre and Andrew Strahan. 8vo.
London, 1817. [S. 4. 12.]

The Psalter, or Psalms of David, pointed as they are to be sung or said in Churches. 12mo. Oxford, 1812. [Ff. 8. 63.]

The New Testament, with References under the Text in words at length, so that the Parallel Texts may be seen at one View. By Francis Fox, M.A. 2 vols. 8vo. London, 1722. [R. 12. 5,6.]

[Ff. 7. 42.] [Ff. 7. 48.]

The New Testament. 8vo. Cambridge, 1760.
The New Testament. 8vo. Edinburgh, 1808.
The New Testament, engraved in Short-hand. 64mo. [H. 17. 58.]
(Roman Catholic English Version.)

The Holy Bible, faithfully translated into English out of the Authentical Latin; diligently conferred with the Hebrew, Greek, and other editions in divers languages. By the English College of Doway. 2 vols. 4to. [comprising the Old Testament.] Doway, 1609-10. [C. 1. 16,17.] *Translation of the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ from the Latin Vulgate. Published by authority, and diligently compared with the Original Greek. [The Rhemish Translation of the New Testament.] London, 1823. 8vo.

WELSH.

Y Bibl Cyssegr-Lan sef yr hen Destament a'r Newydd. [The Holy Bible, containing the Old and New Testament.] Svo. Llundain, 1630. [E. 18. 26.]

Another Copy. 8vo. Llundain, 1804. [S. 4. 13.]

Newydd Testament ein Harglwydd a'n Hiachawdnr Iesu Crist. [The New Testament in Welsh.] Caer-Grawnt, (London,) 12mo. 1806.

IRISH.

[Aa. 3. 91.]

An Biobla Naomlitha; ann a bhfuilid an Tsean Tiomnadh; ar na tharruing go firinneach as a Neabhora Ughdarach. (The Bible in Irish.) 8vo. London, 1817. [S. 4. 14.]

GAELIC.

The Holy Bible in Gaelic.

The New Testament in Gaelic. 12mo. London, 1816.

8vo. Edinburgh, 1807. [S. 5. 17.]

[S. 5. 12.] ́

(2) VERSIONS IN THE LANGUAGES SPOKEN ON THE CONTINENT OF EUROPE. (ALPHABETICALLY ARRANGED.)

The Holy Bible in BOHEMIAN. 8vo. Berlin, 1813. [S. 5. 1.]
The New Testament in DANISH. 12mo. London, 1814. [S. 5. 13.]
The New Testament in DORPATIAN. 12mo. Mittau, 1816. [S. 5. 10.]
The Holy Bible in DUTCH. 8vo. London, 1817. [S. 5. 6.]
The Prophetical Books, in HIGH DUTCH. 4to. Herborn, 1604. [K. 9. 1.]
The New Testament in FINNISH. 12mo. Turusa, 1815. [S. 4. 15.]
La Sainte Bible (The Holy Bible in FRENCH). 12mo. Sedan, 1633.

[M. 16. 42.] La Bible Sainte; traduit par les Pasteurs de Genève; avec les Pseaumes de David mis en Rime Francoise par Clement Marot et Theodore de Besze. 8vo. Genève, 1605. [M. 18. 45.]

La Sainte Bible. 12mo. Amsterdam, 1710. [G. 27. 12.]

La Sainte Bible. 12mo. London, 1817. [S. 5. 18.]

Le Nouveau Testament. 8vo. à la Haye, 1735. [R. 10. 55.]

The New Testament, in French and English. 8vo. London, 1817. [S. 5. 3.]
The Holy Bible in HIGH GERMAN. 4to. Delf, 1596. [K. 9. 4.]
The New Testament in MODERN GREEK. 12mo. London, 1814. [S. 5. 7.]
The Holy Bible in the HUNGARIAN Language. 8vo. Oppenheim, 1612.
[K. 9. 19.]

Psalmi da David, nuovamente dalla Hebraica Verita tradotti in Lingua Toscana. [The Psalms in ITALIAN, translated by Antonio Bruccioli] 12mo. Venetia, 1531. [G. 8. 50.]

The New Testament in LETTISH or Lettonian. 12mo. Jelgawâ, 1816.
[S. 5. 8.]

The Holy Bible in POLISH. 8vo. Berlin, 1810. [S. 5. 4.]
The New Testament in PORTUGUEZE. 12mo. Amsterdam, 1712. [C. 19.11.]
The New Testament in Portugueze. 12mo. London, 1817. [S. 5. 19.]
The New Testament in REVALIAN. 12mo. Petersburgh, 1816. [S. 5. 9.]

The New Testament in SCLAVONIAN (or antient Russian.) 8vo. Petersburgh, 18.. [S. 5. 5.]

The Holy Bible in SPANISH. 4to. 1569. [B. 4. 34.]

The New Testament in Spanish. 12mo. 1596. [G. 8. 8.]
The New Testament in Spanish. 12mo. London, 1817. [S. 5. 2.]
The Holy Bible in SWEDISH. 8vo. Stockholm, 1814. [S. 5. 11.]

(3) VERSIONS IN THE LANGUAGES SPOKEN IN ASIA.

Versions, executed by the Brethren of the Mission at Serampore. Fac-Similes of Specimens of the Sacred Scriptures in the Eastern Languages, translated by the BRETHREN of the SERAMPORE MISSION. 8vo. London, 1816. [Gg. 7. 7.]

The New Testament in CHINESE. 12mo. Serampore, n. d. [S. 5. 30.] The Pentateuch and Historical Books of the Old Testament, in HINDOO2 vols. 8vo. Serampore, n. d. [S. 5. 23,29.]

STANEE.

The New Testament in Hindoostanee. 8vo. Serampore, n. d. [S. 5. 24.] The Pentateuch in the MAHRATTA Dialect. 8vo. Serampore, n. d. [S. 5. 22.] The Pentateuch and Historical Books of the Old Testament, in ORISSA. 2 vols. 8vo. Serampore, n. d. [S. 5. 20,25.]

The New Testament in the SHIK or SIKH Dialect. 8vo. Serampore, n. d. [S. 5. 21.]

Other Asiatic Versions.

The New Testament in ARMENIAN. 8vo. Petersburgh, 1814. [S. 5. 27.] Evangelium St. Matthæi in Linguam CALMUCCO-MONGOLICAM translatum ab Isaaco Jacobo SCHMIDT. 4to. Petropoli, 1815. [S. 4. 20.] The New Testament in the MALAY Language. 8vo. London, 1818.

[S. 5. 26.]

The New Testament in the Malay Language. 8vo. London, 1818.

[S. 6. 17.]

The New Testament in the GEORGIAN Language. 4to. Petersburgh, 18..

[S. 4. 17.]

The New Testament in the TARTAR Language. 8vo. Petersburgh, 18..

[S. 5. 28.]

(4) VERSIONS IN THE LANGUAGES OF NORTH AMERICA, AND OF AFRICA. The Four Gospels, translated into the Language of the ESQUIMEAUX, on the Coast of Labrador, by the Missionaries of the United Brethren. 12mo. London, 1813. [S. 5. 15.]

The Gospel according to St. John, in MOHAWK and English. 12mo. London, n. d. [S. 5. 41.]

The Gospel according to St. John in the Mohawk Dialect. 12mo. London, 1805. [Aa. 3. 90.]

Another Copy, to which is prefixed an Address by the Translator, Teyoninhokarawen [Capt. Norton, a Mohawk Chieftain], recommending the Gospel of John to the Six Nations, in Mohawk and English. 12mo. London, 1805. [Ff. 8. 115.]

The Gospel according to St. Matthew in BULLOM and English. 12mo. London, 1816. [S. 5. 16.]

C

(5) MODERN VERSIONS IN THE HEBREW, GREEK, AND LATIN

LANGUAGES.

The New Testament in Hebrew: Corrected from the Version published by Dr. Hutter at Nuremberg 1599, and republished by Dr. Robertson at London 1611, by the Rev. Richard CADDICK. 12mo. Vols. I. and II. comprising the Four Gospels. London, 1798. [Ii. 1. 7,8.] The New Testament in Hebrew. 8vo. London, 1817. [S. 4. 16.] OPHNOOPIAMBOZ. Sive Liber Job, Græco carmine redditus, per Jacobum DUPORT. 12mo. Cantabrigiæ, 1653. [I. 8. 20.]

Exemplar aliud. 12mo. Cantabrigiæ, 1653. [K. 15. 25.] Estherae Historia, Poeticâ Paraphrasi idque Græco Carmine, cui Versio Latina opponitur, exornata. Authore Josua BARNES. 8vo. Londini, 1679. [I. 15. 43.]

Psalmorum aliquot Davidis Metaphrasis Græca Joannis SERRANI, et Precationes ejusdem Græco-Latinæ. Edidit Franciscus Okely. 12mo. Londini, 1770. [Ff. 7. 32.]

Cato Divinus: sive Proverbia Solomonis Latino Carmine reddita à Gulielmo HOGEO. 8vo. Londini, 1699. [D. 14. 50.]

Solomonis Cantici Canticorum Paraphrasis Poetica, auctore Gulielmo Hogæo. 8vo. Londini, 1699. [M. 19. 20.]

Biblia Testamenti Veteris et Novi, e sacra Hebræorum Lingua Græcorumque fontibus, religiosissime translata in sermonem Latinum. 8vo. Tiguri, 1544. [I. 15. 29.]

Biblia. Interprete Sebastiano CASTALIONE, una cum ejusdem Annotationibus. folio, Basilea, 1551. [H. 9. 22.]

Biblia Sacra, ex Sebastiani Castellionis interpretatione, ejusque postrema recognitione. 4 tomis, 12mo. Londini, 1726. [R. 7. 39-42.] Biblia Sacra Latine. Interprete XANTE PAGNINO. folio, Coloniæ, 1563. [K. 11. 7.]

Biblia Sacra, sive Libri Canonici priscæ Judæorum Ecclesiæ a Deo traditi, Latini ex Hebræo facti, brevibusque scholiis illustrati ab Immanuele TREMELLIO et Francisco JUNIO. Accesserunt Libri Apocryphi, Latinè redditi, et notis quibusdam aucti a Francisco Junio, nec non Novi Testamenti Libri, ex sermone Syro ab eodem Tremellio et ex Græco a Theodoro BEZA, in Latinum versi, notisque itidem illustrati. Secundâ Curâ Francisci Junii. folio, Londini, 1593. [K. 11. 8.] Biblia Sacra.-Vetus Testamentum, ab Im. Tremellio et Fr. Junio ex Hebræo Latine redditum. Item Testamentum Novum a Theodoro Beza è Græco in Latinum versum. 12mo. Amstelodami, 1633.

[H. 8. 34.]

Exemplar aliud. 12mo. Amstelodami, 1633. [S. 3. 1.] Biblia Sacra Latinè; ex interpretatione Imman. Tremellii, Fr. Junii, et Theod. Bezæ. 12mo. Londini, 1661. [M. 8. 20.]

Biblia Sacra Latinè; ex interpretatione Imman. Tremellii, Fr. Junii, et Theod. Beza. 12mo. Londini, 1680. [F. 27. 1.]

Biblia Sacra Glossata; a Luca et Andrea OSIANDRO. folio, Francofurti, 1611. [K. 12. 8.]

Psalterium, reliquaque Sacrarum Literarum Carmina, et Precationes, cum Argumentis Sebastiani Castalionis. 12mo. Antverpiæ, 1555.

[L. 18. 21.]

BUCHANANI (Georgii) Psalmorum Davidis Paraphrasis Poetica.
Herbornæ, 1619. [K. 16. 24.]

12mo.

A Vindication of Buchanan's Paraphrase of the Book of Psalms. By Thomas Ruddiman. 8vo. Edinburgh, 1745. [R. 10. 71.]

JONSTONI (Arturi) Psalmi Davidici, interpretatione, argumentis, notisque illustrati. 8vo. Londini, 1741. [A. 17. 47.]

Exemplar aliud. 8vo. Londini, 1741. [Q. 2. 20.]

Novum Testamentum, ex Desiderii Erasmi Roterodamensis versione. 12mo. Basilea, 1570. [E. 17. 28.]

Novum Testamentum, ex Theodori Bezæ interpretatione. 8vo. Genevæ, 1616. [H. 8. 8.]

Novum Testamentum, ex Theodori Bezæ interpretatione. 8vo. Amstelodami, 1633. [R. 14. 40.]

2. Harmonies of the Old and New Testament.

i. Harmonies of the Old Testament.

LIGHTFOOT (John) The Harmony, Chronicle, and Order of the Old Testament. 4to. London, 1647. [D. 19. 13.]

Lightfoot (John) The Harmony, Chronicle, and Order of the Old Testament. folio, London, 1655. [B. 4. 20.]

*TOWNSEND (George) The Old Testament arranged in Historical and Chronological Order, in such manner, that the Books, Chapters, Psalms, Prophecies, &c. may be read as one connected History. With Notes. Second Edition. 2 vols. 8vo. London, 1826.

ii. Harmonies of the New Testament, and of Parts thereof. *TOWNSEND (George) The New Testament arranged in Historical and Chronological Order, in such manner that the Gospels, the Epistles, and the Acts, may be read as one connected History. With copious Notes on many of the Principal Subjects in Theology. 2 vols. 8vo. London, 1825.

OSIANDRI (Andrea) Harmoniæ Evangelicæ Libri quatuor, Græce et Latine. folio, Basileæ, 1537. [M. 20. 13.]

WORTH (Georgii) Vita vel Evangelium Jesu Christi, ex quatuor evangeliis ita conscriptum, ut Lector nihil vel in ordine vel in rebus ipsis desiderare possit: et Epitome Actorum Apostolicorum, Epistolarum Pauli, Jacobi, Petri, Johannis, et Apocalypseos. folio, Francofurti, 1594. [M. 3. 17.]

Harmonia ex tribus Evangelistis, Matthæo, Marco, et Luca composita, Commentariis Johannis CALVINI exposita, et ejusdem in Johannis Evangelium Commentarius. folio, Geneva, 1595. [L. 12. 11.]

« AnteriorContinua »