Imatges de pàgina
PDF
EPUB

In terms of friendship with thine enemies.

Pardon me, Julius !-Here wast thou bay'd, brave hart;
Here didst thou fall; and here thy hunters stand,
Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy lethe.

O world! thou wast the forest to this hart;
And this, indeed, O world, the heart of thee.-
How like a deer, stricken by many princes,
Dost thou here lie!

Cas. Mark Antony,

Ant.

Pardon me, Caius Cassius:

The enemies of Cæsar shall say this;"
Then, in a friend, it is cold modesty.

Cas. I blame you not for praising Cæsar so;
But what compact mean you to have with us?
Will you be prick'd in number of our friends;
Or shall we on, and not depend on you?

Ant. Therefore I took your hards; but was, indeed,
Sway'd from the point, by looking down on Cæsar.
Friends am I with you all, and love you all;
Upon this hope, that you shall give me reasons,
Why, and wherein, Cæsar was dangerous.
Bru. Or else were this a savage spectacle:
Our reasons are so full of good regard,
That were you, Antony, the son of Cæsar,
You should be satisfied.

Ant.
That's all I seek:
And am moreover suiter, that I may
Produce his body to the market-place;
And in the pulpit, as becomes a friend,
Speak in the order of his funeral.

Bru. You shall, Mark Antony.

Cas.

Brutus, a word with you.

You know not what you do; Do not consent,

That Antony speak in his funeral :

Know you how much the people may be mov'd
By that which he will utter?

Bru.

I will myself into the pulpit first,

[Aside.

By your pardon;

e

lethe.] i. e. Death; and is so used by many of the old translators of novels. STEEVENS.

And show the reason of our Cæsar's death:
What Antony shall speak, I will protest
He speaks by leave and by permission;
And that we are contented, Cæsar shall
Have all true rites, and lawful ceremonies.
It shall advantage more, than do us wrong.
Cas. I know not what may fall; I like it not.
Bru. Mark Antony, here, take your Cæsar's body.
You shall not in your funeral speech blame us,
But speak all good you can devise of Cæsar;
And say, you do't by our permission;
Else shall you not have any hand at all
About his funeral: and you shall speak
In the same pulpit whereto I am going,
After my speech is ended.

Ant.

I do desire no more.

Be it so;

Bru. Prepare the body then, and follow us.

[Exeunt all but ANTONY. Ant. O, pardon me, thou piece of bleeding earth,

That I am meek and gentle with these butchers!
Thou art the ruins of the noblest man,

That ever liv'd in the tide of times.

Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophecy,-
Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips,
To beg the voice and utterance of my tongue;
A curse shall light upon the limbs of men ;"
Domestic fury, and fierce civil strife,

Shall cumber all the parts of Italy:
Blood and destruction shall be so in use,
And dreadful objects so familiar,

That mothers shall but smile, when they behold
Their infants quarter'd with the hands of war;
All pity chok'd with custom of fell deeds:
And Cæsar's spirit, ranging for revenge,

in the tide of times.] i. e. In the course of times.-JOHNSON.

& limbs of men ;] Antony means that a future curse shall commence in distempers seizing on the limbs of men, and be succeeded by commotion, cruelty, and desolation over Italy.-STEEVENS. It is proposed by Dr. Johnson to read these lymms, i. e. these bloodhounds.

With Até by his side, come hot from hell,
Shall in these confines, with a monarch's voice,
Cry Havock, and let slip the dogs of war;"
That this foul deed shall smell above the earth
With carrion men, groaning for burial.

Enter a Servant.

You serve Octavius Cæsar, do you not?

Serv. I do, Mark Antony.

Ant. Cæsar did write for him, to come to Rome.
Sero. He did receive his letters, and is coming:
And bid me say to you by word of mouth,—
O Cæsar!-

[Seeing the Body.
Ant. Thy heart is big, get thee apart and weep.
Passion, I see, is catching; for mine eyes,
Seeing those beads of sorrow stand in thine,

Began to water. Is thy master coming?

Serv. He lies to-night within seven leagues of Rome. Ant. Post back with speed, and tell him what hath chanc'd:

Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,

No Rome' of safety for Octavius yet;

Hie hence, and tell him so. Yet, stay a while;
Thou shalt not back, till I have borne this corse
Into the market-place: there shall I try,
In my oration, how the people take
The cruel issue of these bloody men;

According to the which, thou shalt discourse

To young Octavius of the state of things.

Lend me your hand.

[Exeunt, with CESAR'S Body.

SCENE II.

The same. The Forum.

Enter BRUTUS and CASSIUS, and a throng of Citizens. Cit. We will be satisfied; let us be satisfied.

h Cry Havock, and let slip the dogs of war ;] Havock was, in the military operations of old times, the word by which declaration was made that no quarter should be given.-To let slip a dog at a deer, &c. was the technical phrase of Shakspeare's time.-The dogs of war meant fire, sword, and famine.-BLACKSTONE, MALONE, and TOLLET.

Rome--] A quibble on the words Rome and room.-STEEVENS.

Bru. Then follow me, and give me audience, friends.Cassius, go you into the other street,

And part the numbers.

Those that will hear me speak, let them stay here;
Those that will follow Cassius, go with him;

And publick reasons shall be rendered

Of Cæsar's death.

1 Cit.

I will hear Brutus speak.

2 Cit. I will hear Cassius; and compare their reasons, When severally we hear them rendered.

[Exit CASSIUS, with some of the Citizens. BRUTUS goes into the Rostrum.

3 Cit. The noble Brutus is ascended: Silence!

Bru. Be patient till the last. Romans, countrymen, and lovers! hear me for my cause; and be silent, that you may hear: believe me for mine honour; and have respect to mine honour, that you may believe: censure me in your wisdom; and awake your senses that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Cæsar's, to him I say, that Brutus' love to Cæsar was no less than his. If then that friend demand, why Brutus rose against Cæsar, this is my answer,-Not that I loved Cæsar less, but that I loved Rome more. Had you rather Cæsar were living, and die all slaves; than that Cæsar were dead, to live all free men? As Cæsar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him: There is tears, for his love; joy, for his fortune; honour, for his valour; and death, for his ambition. Who is here so base, that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended, Who is here so rude, that would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply.

Cit. None, Brutus, none.

[Several speaking at once. Bru. Then none have I offended. I have done no more to Cæsar, than you should do to Brutus. The question of his death is enrolled in the Capitol: his glory not ex

j Censure-] i. e. Consider.

tenuated, wherein he was worthy; nor his offences enforced, for which he suffered death.

Enter ANTONY and others, with CESAR's Body.

Here comes his body, mourn'd by Mark Antony; who, though he had no hand in his death, shall receive the benefit of his dying, a place in the commonwealth; As which of you shall not? With this I depart; That, as I slew my best lover for the good of Rome, I have the same dagger for myself, when it shall please my country to need my death.

Cit. Live, Brutus, live! live!

1 Cit. Bring him with triumph home unto his house. 2 Cit. Give him a statue with his ancestors.

3 Cit. Let him be Cæsar.

4 Cit.

Cæsar's better parts

Shall now be crown'd in Brutus.

1 Cit. We'll bring him to his house with shouts and Bru. My countrymen,

2 Cit.

1 Cit. Peace, ho!

[clamours.

Peace; silence! Brutus speaks.

Bru. Good countrymen, let me depart alone,
And, for my sake, stay here with Antony:

Do grace to Cæsar's corpse, and grace his speech.
Tending to Cæsar's glories; which Mark Antony,
By our permission, is allow'd to make.

I do entreat you, not a man depart,
Save I alone, till Antony have spoke.

1 Cit. Stay, ho! and let us hear Mark Antony. 3 Cit. Let him go up into the publick chair; We'll hear him: Noble Antony, go up.

Ant. For Brutus' sake, I am beholden to you.
4 Cit. What does he say of Brutus?
3 Cit.

[Exit.

He says, for Brutus' sake,

He finds himself beholden to us all.

4 Cit. 'Twere best he speak no harm of Brutus here. 1 Cit. This Cæsar was a tyrant.

3 Cit.

Nay, that's certain:

We are bless'd, that Rome is rid of him.

2 Cit. Peace; let us hear what Antony can say.

« AnteriorContinua »