Imatges de pàgina
PDF
EPUB

[And to the intent, that noe Sheriffe Goaler or other Officer may pretend ignorance of the import of any such Writt, Bee it enacted by the Authoritie aforesaid, That all such Writts shall be marked in this manner,,Per Statutum Tricesimo primo Caroli Secundi Regis" and shall be signed by the person that awards the same]. And if any person or persons shall be or stand committed or detained as aforesaid for any Crime unlesse for Treason or Felony plainely expressed in the Warrant of Committment in the Vacation time and out of Terme, it shall and may be lawful to and for the person or persons soe committed or detained (other then persons Convictor in Execution) by legall Processe or any one in his or their behalfe to appeale or complaine to the Lord Chauncellour or Lord Keeper or any one of His Majestyes Justices either of the one Bench or of the other or the Barons of the Exchequer of the Degree of the Coife and the said Lord Chauncellor Lord Keeper Justices or Barons or any of them upon view of the Copy or Copies of the Warrant or Warrants of Committment and Detainer or otherwise upon Oath made, that such Copy or Copyes were denyed to be given by such person or persons in whose Custody the Prisoner or Prisoners is or are detained, are hereby authorized and required (upon Request made in Writeing by such person or persons or any on his her or their behalfe attested and subscribed by two Witnesses, that were present at the delivery of the same) to award and grant an Habeas Corpus under the Seale of such Court, whereof be shall then be one of the Judges, to be directed to the Officer or Officers in whose Custodie the Party soe committed or detained shall be returnable immediate before the said Lord Chauncellor or Lord Keeper or such Justice Baron or any other Justice or Baron of the Degree of the Coife of any of the said Courts and upon Service thereof as aforesaid the Officer or Officers his or their Under-Officer or Under-Officers Under Keeper or Under Keepers or their Deputy, in whose custodie the Partie is soe committed or detained, shall within the times respectively before limitted bring such Prisoner or Prisoners before the said Lord Chauncellor or Lord Keeper or such Justices Barons or one of them (before whome the said Writt is made returnable, and in case of his absence before any other of them) with the Returne of such Writt and the true Causes of the Committment and Detainer, and thereupon within two dayes after the Partie shall be brought before them the said Lord Chauncellor or Lord Keeper or such Justice or Baron before whome the Prisoner shall be brought as aforesaid, shall discharge the said Prisoner from his Imprisonment, takeing his or their Recognizance with one or more Suretie or Sureties in any summe according to their discretions haveing reguard to the quality of the Prisoner and nature of the Offence for his or their appearance in the

*) Dies sind die vier obersten Gerichtshöfe in England, der Court of Common Pleas,, der Court of King's Bench, der Court of Exchequer und der Court of Chancery, bei welchen ausser dem Lord Kanzler und dem Vicekanzler die zwölf Lord-Oberrichter ihre Functionen ausüben; vergl. mein Handbuch d. Staatskunde Bd. II. Grossbritan. S. 603 bis 605.

[ocr errors]

Und zu dem Zweck, dass kein Sheriff, Gefängnissaufseher oder ein anderer Beamte die Nichtkenntniss von der Wichtigkeit eines solchen Mandats vorschützen kann, ist durch Beschluss vermittelst der oben erwähnten Auctorität festgesetzt: dass alle solche Mandate in folgender Art ausgeführt sein sollen,,Per Statutum tricesimo primo Caroli Secundi Regis", und sie sollen unterzeichnet sein von derselben Person, von welcher sie ausgehen. Und wenn eine oder mehrere Personen in vorerwähnter Art verhaftet oder ins Gefangniss gesetzt werden sollten für irgend ein Verbrechen, wofern es nicht für Verrath und Felonie, die vollständig in dem Verhaftsbefehl angegeben sein müssen, und dies zur Zeit der Gerichtsferien und ausserhalb des Termins der Gerichte geschieht, so soll es gesetzlich erlaubt sein für jede auf solche Weise verhaftete und im Gefängniss gehaltene Person (ausser den Personen, die des Verbrechens überführt oder zum Tode verurtheilt sind), auf gesetzlichem Rechtsgange oder durch einen Anderen in seiner Vertretung zu appelliren, oder sich zu beklagen bei dem Lord-Kanzler, oder dem Lord-Siegelbewahrer, oder irgend einem von Seiner Majestät Oberrichter von dem einen oder dem anderen obersten Gerichte, oder von den Baronen der Schatzkammer aus der Classe der Rechtsgelehrten, und die erwähnten Lord-Kanzler, Lord-Siegelbewahrer, Oberrichter oder Barone oder einer von diesen sind auf die Vorlegung einer oder mehrerer Abschriften eines oder mehrerer gerichtlicher Verhaftsbefehle oder andrerseits auf den darüber abgelegten Eid, dass solche eine oder mehrere Abschriften von denjenigen Personen verweigert wären, in deren Bewachung die Verhafteten sich befänden, sind (jene Richter) hiedurch bevollmächtigt und aufgefordert (auf eine schriftliche Bittschrift solcher Personen oder der von ihnen bevollmächtigten, bezeugt und unterschrieben von zwei Zeugen, die gegenwärtig waren bei der Ueberlieferung derselben) zu bewilligen und auszustellen ein Habeas-Corpus-Mandat unter dem Siegel eines solchen Gerichtshofes, zu welchem einer dieser Richter gehören wird, und gerichtet an den oder die Beamten, in deren Haft der Gefangene sich befindet. Und dieses Mandat soll unmittelbar darauf zurückgesandt werden an den erwähnten Lord-Kanzler oder Lord-Siegelbewahrer oder solchen Lord-Oberrichter oder einen anderen Baron aus der Classe der Rechtsgelehrten von einem der genannten Gerichtshöfe; und nachdem der Auftrag darüber, wie oben gesagt ist, dem Beamten oder den Beamten oder ihrem Unterbeamten oder Unterbeamten, Unteraufseher oder Unteraufsehern oder ihrem Abgeordneten vorgelegt, in deren Bewachung der betreffende Verhaftete oder Gefangene sich befindet, so sollen sie denselben oder dieselben in der vorhin genau bestimmten Zeit vor den genannten Lord Kanzler, Lord-Siegelbewahrer oder solche Lord-Oberrichter oder einen von diesen gerichtlich stellen, (vor welchen das genannte Mandat wieder vorgelegt werden kann, und im Fall ihrer Abwesen. heit vor einem andern von diesen) mit dem Berichte über solches Mandat und die wahrhaften Veranlassungen zur Verhaftung und Gefangenschaft, und worauf von diesen innerhalb zweier Tage, nachdem der Angeklagte vor den genannten Lord-Kanzler oder Lord-Siegelbewahrer oder solchen Oberrichter und Baron gestellt ist, vor welchen er wie vorhin gesagt ist gebracht werden kann, der genannte Verhaftete oder mehrere derselben aus seiner (ihrer) Gefängnisshaft gelöst werden soll (sollen), indem der Richter seine oder ihre Verpflichtungspflicht zur Gestellung vor Gericht mit geringerer oder grösserer Sicherheit in einer Summe annimmt, die nach ihrem Gutachten geeignet erscheint, und indem er Rücksicht nimmt auf den Stand des Verhafteten und die Beschaffenheit seines Vergehens, um ihn oder sie vor dem Gerichtshofe

[ocr errors]

TO

TO

G

Court of Kings Bench the Terme following, or at the next Assizes Sessions or General Goale-Delivery of and for such County City or Place, where the Committment was or where the Offence was committed or in such other Court where the said Offence is properly cognizable, as the Case shall require and then shall certifie the said Writt with the Returne there of and the said Recognizance into the said Court where such Appearance is to be made, unlesse it shall appeare unto the said Lord Chauncellor or Lord Keeper or Justice or Justices or Baron or Barons, that the Party soe committed is detained upon a legall Processe Order or Warrant out of some Court that hath Jurisdiction of Criminall Matters or by some Warrant signed and sealed with the Hand and Seale of any of the said Justices or Barons or some Justice or Justices of the Peace for such Matters or Offences for the which by the Law the Prisoner is not Baileable.

Provided alwayes and bee it enacted, That if any person shall have wilfully neglected by the space of two whole Termes after his Imprisonment to pray a Habeas Corpus for his Enlargement, such person soe wilfully neglecting shall not have any Habeas Corpus to be granted in Vacation time in pursuance of this Act.

And bee it further enacted by the Authoritie aforesaid, That if any Officer or Officers his or their Under-Officer or Under-Officers Under-Keeper or Under-Keepers or Deputy shall neglect or refuse to make the Returnes aforesaid or to bring the Body or Bodies of the Prisoner or Prisoners according to the Command of the said Writt within the respective times aforesaid or upon Demand made by the Prisoner or Person in his behalfe shall refuse to deliver or within the space of Six houres after demand, shall not deliver to the person soe demanding a true Copy of the Warrant or Warrants of Committment and Detayner of such Prisoner, which he and they are hereby required to deliver accordingly all and every the Head Goalers and Keepers of such Prisons and such other person in whose Custodie the Prisoner shall be detained, shall for the first Offence forfeite to the Prisoner or Partie grieved the summe of One hundred pounds and for the second Offence the summe of Two hundred pounds, and shall and is hereby made incapeable to hold or execute his said Office, the said Penalties to be recovered by the Prisoner or Partie grieved his Executors or Administrators against such Offender his Executors or Administrators by any Action of Debt Suite Bill Plaint or Information in any of the Kings Courts at Westminster, wherein noe Essoigne Protection Priviledge Injunction Wager of Law or stay of Prosecution by,,Non vult ulterius prosequi" or otherwise, shall bee admitted or allowed or any more then one Imparlance, and any Rocovery or Judgement

der Königsbank (Court of Kings-Bench) in dem nächsten Gerichtstermine, oder vor den nächsten Assisen oder vor der allgemeinen Ueberlieferung aus den Gefängnissen solcher Grafschaft, Stadt oder Ortschaft erscheinen zu lassen, in welchen die Verhaftung stattgefunden oder wo das Vergehen vorgekommen war, oder auch vor jedem anderen Gerichtshofe zu erscheinen, zu dessen richterlichen Entscheidung das bezügliche Vergehen eigenthümlich gehört, als ein Rechtsfall, den er untersuchen soll: und dann soll dieser das genannte Mandat bescheinigend anerkennen mit dem Berichte darüber und den erwähnten Verpflichtungsschriften zur Stellung vor ein solches Gericht, wo die Aburtheilung hin gehört: wofern der Verhaftete nicht ausdrücklich erscheinen soll vor dem Lord-Kanzler oder Lord-Siegelbewahrer oder einem der Lord-Oberrichter, und der also beschuldigte Angeklagte auf Grund eines gesetzmässigen GerichtsBefehls oder Verhaft-Ordre in gefängliche Haft gelegt ist, die von solchen Gerichtshöfen ausgegangen ist, welchen die Gerichtsbarkeit über-Criminalfälle zusteht, oder wenn die Verhaftung auf Grund eines Verhaftbefehls erfolgt ist, der von einem der genannten Oberrichter oder Barone oder einem Friedensrichter unterschrieben und untersiegelt ist, und zwar bei solchen Rechtsfällen und Vergehen, für welche das Gesetz den Gefangenen nicht gegen Bürgschaft freilässt.

Ferner ist für immer vorgesehen und durch Beschluss festgesetzt, dass, wenn irgend eine Person mit Willen versäumt hat, während des Zeitraums von zwei ganzen Gerichtsterminen nach seiner Verhaftung ein Habeas-CorpusMandat für seine Freilassung sich zu erbitten, so soll eine solche absichtlich versäumende Person kein Habeas-Corpus-Mandat erhalten, welches zur Zeit der Gerichtsferien in Folge dieser Acte zu ertheilen wäre.

Und es ist ferner durch die obengenannte Auctorität festgesetzt, dass wenn ein Beamter, oder seine Unterbeamte, Unter-Aufseher oder Stellvertreter vernachlässigen oder verweigern sollten, den Bericht auf das vorgelegte Mandat zu machen oder die Verhafteten vor Gericht zu stellen, in Uebereinstimmung mit dem Auftrage in dem genannten Mandate, innerhalb der vorher erwähnten Zeiträume, und wenn sie auf die Forderung, die von dem Gefangenen oder seinem Bevollmächtigten gestellt ist, verweigern den Gefangenen auszuliefern in dem Zeitraume von sechs Stunden' nach der Forderung, oder wenn sie der also bittenden Person nicht eine treue Abschrift des Verhaftsbefehls solcher Gefangenen übergeben wollen, welche sie hiedurch zu übergeben aufgefordert werden, und zwar alle Gefängniss-Aufseher und Wärter solcher Gefängnisse und solche andere Personen, in deren Bewachung Verhaftete gehalten werden: so sollen sie für das Vergehen gegen den Verhafteten oder die beeinträchtigte Parthei zum ersten Male die Summe von 100 Pfd. St. zahlen, und für das Vergehen zum zweiten Male die Summe von 200 Pfd. St., und sollen dadurch unfähig gemacht sein ihr genanntes Aufseher-Amt zu behalten und auszuüben. Die genannten Strafgelder sollen wieder vertheilt werden an den Verhafteten oder die beeinträchtigte Parthei, an die Executoren und Administratoren gegen solchen Verletzer, durch eine Schuldklage in der Form ,,Suite Bill Plaint or Information" bei einem der Gerichtshöfe zu Westminster, wobei kein sonstiges gerichtliches Hinderniss, Schutz, Privilegium, noch das Anerbieten eines Eides, sich von der Schuldverpflichtung loszuschwören, noch das Stehenbleiben in der weiteren Verfolgung des Processes durch „,non vult ulterius prosequi" oder sonst etwas Aehnliches angenommen werden soll, oder eingeräumt werden soll: es sei denn die Bitte um einen nur Tage langen AufSchubert, Verfassungsurkunden.

7

at the Suite of any Partie grieved, shall be a sufficient Conviction for the first Offence, and any after Recovery or Judgement at the Suite of a Partie grieved for any Offence after the first Judgement shall bee a sufficient Conviction to bring the Officers or Person within the said Penaltie for the second Offence.

And for the prevention of unjust vexation by reitirated Committments for the same Offence, Bee it enacted by the Authoritie aforesaid, That noe person or persons, which shall be delivered or sett at large upon any Habeas Corpus, shall at any time hereafter bee againe imprisoned or committed for the same Offence by any person or persons whatsoever other then by the legall Order and Processe of such Court, wherein he or they shall be bound by Recognizance to appeare or other Court haveing Jurisdiction of the Cause, and if any other person or persons shall knowingly contrary to this Act recommitt or imprison or knowingly procure or cause to be recommitted or imprisoned for the same Offence or pretended Offence any person or persons delivered or sett at large as aforesaid or be knowingly aiding or assisting therein, then he or they shall forfeite to the Prisoner or Party grieved the summe of Five hundred pounds, Any colourable pretence or variation in the Warrant or Warrants of Committment notwithstanding to be recovered as aforesaid.

Provided alwayes and bee it further enacted, That if any person or persons shall be committed for High Treason or Fellony plainely and specially expressed in the Warrant of Committment, upon his Prayer or Petition in open Court the first Weeke of the Terme or first day of the Sessions of Oyer and Terminer or Generall Goale Delivery to be brought to his Tryall, shall not be indicted sometime in the next Terme Sessions of Oyer and Terminer*) or Generall Goale Delivery after such Committment, it shall and may be lawful to and for the Judges of the Court of King's Bench and Justices of Oyer and Terminer or Generall Goale Delivery, and they are hereby required upon motion to them made in pen Court the last day of the Terme Sessions or Goale-Delivery either by the Prisoner or any one in his behalfe to sett at Liberty the Prisoner upon Baile, unlesse it appeare to the Judges and Justices upon Oath made, that the Witnesses for the King could not be produced the same Terme Sessions or Generall Goale-Delivery. And if any person or persons committed as aforesaid upon his Prayer or Petition in open Court the first weeke of the Terme or first day of the Sessions of Oyer and Terminer or Generall Goale Delivery to be brought to his Tryall, shall not be indicted and tryed the second Terme Sessions of Oyer and Terminer or Generall Goale Delivery after his Committment or upon his Tryall, shall be acquitted he shall be discharged from his Imprisonment.

*) Justices of Oyer and Terminer sind richterliche Beamten, die eine Commission bilden und zweimal jährlich in jeder Englischen Grafschaft vor dem Anfang der grossen Gerichtstermine die Rechtsfälle, namentlich in Bezug auf Hochverrath und Felonie, untersuchen um darüber zu entscheiden, ob diese den Assisen zur Aburtheilung übergeben werden sollen. Diese Commission hat auch zugleich die Verpflichtung, die Gefangenen nach gemachter Prüfung den Richtern bei den Assisen zu überliefern, und dieser Auftrag bildet die General-Goale-Delivery.

« AnteriorContinua »