Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

V. 16. Shades: see ch. 2: 18, and the note on Job 26 : 5. V. 22. Scaled-and threw down: the Perf. followed by the consec. Imperf., as in ch. 22 : 3.-Lit. strength of its confidence (8121, 6) strength in which it confides, its trusted strength.

which the words, in their order and accentuation in Hebrew, will bear. So Ewald, Bertheau, and others.*

V.27. When one brings it (Gram. ¿137, 3, a)=when it is brought.

* Ewald: ein Uebermüthiger, der sich bläht, heisst Spötter.

V. 24. An inflated proud one, etc., is the only construction | Bertheau: ein sich blähender Stolzer, Spötter ist sein Name.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small]

3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.

4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.

5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.

6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.

7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.

CHAP. XXII.

There is no wisdom, and no 30 understanding,

and no counsel, before Jehovah. 31 A horse is prepared for the day 31 of battle;

but the deliverance is of Jeho-
vah.

CHAP. XXII.

MORE choice is a name than 1
great riches,

loving favor than silver and
gold.

2 Rich and poor meet together;
the maker of them all is Jė-

hovah.

3 The shrewd saw evil, and hid 3 himself;

but the simple passed on, and

were punished.

4 The reward of humility, of the 4 fear of Jehovah,

א

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

is wealth, and honor, and life. Thorns, snares, are in the way

of the perverse ;

he that keeps his soul shall be far from them.

[ocr errors]

6 Train the child according to 6 his way;

even when he is old he will
not turn from it.

7 The rich rules over the poor; 7 and the borrower is servant to the man that lends.

V. 29. Hardens (lit. makes strong) his face: that is, he puts | ber, the two Perfects stand in the same relation, expressing conon a strong and unyielding expression of countenance.- temporaneous events.* (Gram. ¿138, 1, Rem. 3, foot-note).

V. 6. According to (5) his way, i. e. his way of life, the

Shall establish his ways: the reading of the Kethibh, way he is to pursue in life (as I understand it); not “according

[ocr errors]

to

חן

Ch. XXII.—V. 1. Loving favor. The adj. 1 is here added to strengthen the expression (comp. Gesenius, Lex. i, 1, c, extr.); and its effect is best represented by the rendering of the Common Version.

Many (e. g. Ewald, Maurer, Hitzig) construe as pred. (better than); but its position in the sentence is against this view. V. 3. The shrewd (1): see the note on ch. 1 : 4, second and third paragraphs.

Saw, etc. (the concr. instead of the abstr. statement), followed here by the consec. Imperf. (Kethibh). In the next mem

to his disposition and habits" (pro ratione morum et indolis, Gesenius, Lex. ), for then the second member, though not without force, wu'd be far less significant.

The Common Version, " in the way he should go," expresses more than the Hebrew; and this beautiful sentiment is, at most, only implied in the more general truth.†

* Das Perf. 3 steht, weil das Unglück sie auf dem Wege überfiel, so dass nicht Folge von 1, sondern gleichzeitig mit diesem ist (B✅rtheau).

† Stuart (in locum) justly says: “As can mean only the 4079 way of the child, the morale couched under the phrase he should

1

KING JAMES' VERSION.

8 He that soweth iniquity shall reap vanity and the rod of his anger shall fail.

9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.

10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.

11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.

12 The eyes of the LORD preserve knowledge; and he overthroweth the words of the transgressor..

13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.

17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.

V. 8. Rod for his pride (3 chastisement of his pride.*

[merged small][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

vßois, Lex. 2), for the cause such is his own nature. There is no necessity, therefore, for regarding (with Maurer, Bertheau, and others), as a subst.

V. 9. The man of kindly eye: 1, the art. defining the compound idea (Gram. 111, 1).t

V. 10. Litigation: contending at law, in distinction from
, strife in a more general (as well as this specific) sense.
V. 11. That loves the pure in heart: that delights in such, be-

go, finds in reality no proper place here, although the sentiment in itself is excellent, and agreeable to the tenor of the Scriptures." * Maurer: Et virga insolentiæ ejus (virga qua insolentia ejus castigabitur) parata est.

[blocks in formation]

* So, I find, it is understood by Bertheau. Ich meine so: wer den Armen bedrückt um zu nehmen für sich - um noch reicher zu werden, giebt einem Reichen-nur zum Mangel. Die Spitze † Gesenius (Thes. vol. I. p. 545): 175 qui benigni oculi der Rede liegt darin, dass der Reiche eben derselbe ist der die 37 i Armen bedrückt; weil aber solches Thun ihm nicht zum Segen est, qui benignitatem vultu prodit (cf. on) i. e. benignus, miseri- gereicht,... so kann gleich gesagt werden, dass er es erwirbt—nar d) zum Mangel.

cors.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

* Ewald: x 2 könnten nach 2481, 502 verbunden als ein Ganzes in

† Maurer (Hdwbch.): p das rechte Maass, dah. Richtigkeit sein; doch scheint man leichter

(vgl. arab. zip das rechte Maass u. Gerechtigkeit). Bertheau: der Bedeutung "zurückmelden” so zu verstehen, dass ♫ax davon um dich zu lehren die Richtigkeit wahrer Worte. abhängt.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

V. 29. aun, obscure in position and rank, of low condition, constr. ad sensum), and wilt thou flit with thine eyes (Maurer's commentary, as an alternative rendering), are not grammatically necessary.

mean.

Ch. XXIII.—V. 1. What is before thee: the whole scene, including the ruler himself.

V. 2. And put (520), Gram. ¿126, 6, c.* For thou puttest (Ewald and others) is not the natural construction of this familiar combination.

V. 5. Flit over it, etc. (see Expl. Notes), according to the Kethibh (comp. Gram. ¿147, a),† which is doubtless the correct reading.

The constructions, wilt thou let thine eyes flit (Gesenius), which is not an authorized use of Kal, and shall thy glance flit (Ewald, *Maurer:

manifesto est Præteritum relativum, quo qui

præcedit Jussivus continuetur.

† Maurer (Heb. u. Chald. Hdwbch., art. 1): sollen fliegen deine Augen? was die Differenz des Num. bei vorgesetztem Verb. nicht hindert.

And birds: 17, as in many Mss. and printed editions.* This reading is also the most pertinent in the connection.†

V. 7. As he thinks. So Gesenius (Lex.), Rödiger,‡ Maurer, Bertheau. As he is, in heart; not as he professes to be, in looks and words.

* Non minori alii numero, inter quos hisp. mei 4, 782, 941, pluresque editiones, etiam cum cholem i et volucre, ut Biblia Brix., et triplex. Prov. editio Basil. heb.-lat. 1520, 1524, 1548. (De Rossi, Var. Lectt. Vet. Test. Vol. iv. p. 100.)

+ Ubi alæ, ibi volatus. Nihil igitur desiderabis. Observa etiam sæpe alias memoratas un aves cœli (Maurer).

Thes. fasc. poster. p. 1459: nam quemadmodum æstimat 8. cogitat animo suo ita ille est (non qualem se esse vultu et verbis simulat).

« AnteriorContinua »